msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPCargo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 11:11+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: mk_MK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10==1 && n%100!=11);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: wpcargo.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/classes/class-wpc-admin-scripts.php:19
#: admin/templates/package-metabox.tpl.php:70
#: admin/templates/shipment-history-editable.tpl.php:59
msgid "Are you sure you want to delete this element?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој довод?"

#: admin/classes/class-wpc-admin-scripts.php:20
msgid "--Please Select Client--"
msgstr "Изберете клиент"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:55 admin/includes/hooks.php:221
msgid "Settings"
msgstr "Поставки"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:64
msgid "Get Started Here"
msgstr "Започни"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:65
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:70
msgid "Add Ons"
msgstr "Додатоци"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:71
msgid "More Info"
msgstr "Повеќе инфо..."

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:76
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:77
msgid "Like our page"
msgstr "Како нашата страница"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:82
msgid "Get Support"
msgstr "Поддршка"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:83
msgid "Contact Us"
msgstr "Контактирајте не"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:88
msgid "Get Website Hosting"
msgstr "Добијте веб-хостинг"

#: admin/classes/class-wpc-admin-settings.php:89
msgid "Free Website Design"
msgstr "Бесплатни веб-дизајн"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:79
msgid "No Category"
msgstr "Категории"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:83
msgid "Invoice"
msgstr "Фактура"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:84
msgid "Waybill"
msgstr "Вејбил"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:138
msgid "Update Shipment Status"
msgstr "Ажурирајте го статусот на пратката"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:141
msgid "Current City"
msgstr "моментален град"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:144
msgid "--Select Status--"
msgstr "- Изберете статус -"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:152
msgid "No Shipment Status Found."
msgstr "Не е пронајден статус на пратка."

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:152
#: admin/templates/settings-option.tpl.php:24
msgid "Add Shipment Status"
msgstr "Додадете статус на пратка"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:154
#: admin/includes/functions.php:469
msgid "Remarks"
msgstr "Забелешки"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:162
msgid "Select Agent"
msgstr "Изберете агент"

#: admin/classes/class-wpc-custom-table.php:164 admin/includes/hooks.php:247
msgid "— No Change —"
msgstr "— Нема промени —"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:58
msgid "Purchase"
msgstr "Купи"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:59
msgid "If you want a more comprehensive and customizable report, purchase"
msgstr "Доколку сакате посеопфатен и прилагодлив извештај, купете"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:94
msgid "Shipper Name:"
msgstr "Име на испраќачот:"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:97
msgid "Registered Shipper:"
msgstr "Регистриран испраќач:"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:99
msgid "-- Registered Shipper --"
msgstr "- Регистриран испраќач -"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:106
msgid "Date Range"
msgstr "Опсег на датуми"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:108
msgid "From : "
msgstr "Од:"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:110
msgid "To : "
msgstr "До:"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:114
#: admin/includes/functions.php:457 admin/includes/hooks.php:392
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:67 templates/account.tpl.php:21
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:118
msgid "Choose Status"
msgstr "Изберете Статус"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:128
msgid "Select Option"
msgstr "Изберете опција"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:164
msgid "Generate Report"
msgstr "Создадете извештај"

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:165
msgid ""
"Note: This will take a couple of seconds to generate reports, wait for a pop "
"up message to save your report."
msgstr ""
"Забелешка: Ова ќе потрае неколку секунди за да генерира извештаи, почекајте "
"pop-up порака за да го зачувате вашиот извештај."

#: admin/classes/class-wpc-export-extend.php:226
msgid "Shipment Reports"
msgstr "Извештаи за пратка"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:8 admin/includes/functions.php:199
#: admin/includes/hooks.php:497 admin/templates/shipper-metabox.tpl.php:7
msgid "Shipper Name"
msgstr "Име на испраќачот"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:13 admin/classes/class-wpc-export.php:33
#: admin/classes/class-wpc-export.php:43 admin/includes/hooks.php:498
#: admin/includes/hooks.php:516 admin/templates/receiver-metabox.tpl.php:14
#: admin/templates/shipper-metabox.tpl.php:11
msgid "Phone Number"
msgstr "Телефон"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:18
#: admin/templates/print-details-shipper.tpl.php:14
msgid "Shipper Address"
msgstr "Адреса на испраќачот"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:23 admin/includes/functions.php:105
msgid "Shipper Email"
msgstr "Испраќач е-пошта"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:28 admin/includes/functions.php:205
#: admin/includes/hooks.php:515 admin/templates/receiver-metabox.tpl.php:8
msgid "Receiver Name"
msgstr "Име на примачот"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:38
#: admin/templates/print-details-shipper.tpl.php:22
msgid "Receiver Address"
msgstr "Адреса на примачот"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:48 admin/includes/functions.php:106
msgid "Receiver Email"
msgstr "Е-пошта на примачот"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:53
#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:27
msgid "Agent Name"
msgstr "Име на агент"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:58 admin/includes/functions.php:479
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:83
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:7
msgid "Type of Shipment"
msgstr "Вид на пратка"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:63 admin/includes/functions.php:480
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:44
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:32
msgid "Courier"
msgstr "Курир"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:68 admin/includes/functions.php:482
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:92
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:40
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:73 admin/includes/functions.php:487
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:90
#: admin/templates/settings-option.tpl.php:136
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:65
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:78 admin/includes/functions.php:488
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:89
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:89
msgid "Total Freight"
msgstr "Тотална товар"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:83 admin/includes/functions.php:481
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:52
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:114
msgid "Carrier Reference No."
msgstr "Референтен број бр."

#: admin/classes/class-wpc-export.php:88 admin/includes/functions.php:490
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:38
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:125
msgid "Origin"
msgstr "Потекло"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:93 admin/includes/functions.php:491
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:27
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:167
msgid "Pickup Date"
msgstr "Датум на пикап"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:98 admin/includes/functions.php:112
msgid "Shipment Status"
msgstr "Статус на пратка"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:103
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:179
msgid "Comments"
msgstr "Коментари "

#: admin/classes/class-wpc-export.php:108 admin/includes/functions.php:486
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:86
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Тежина"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:113
#: admin/classes/class-wpc-metabox.php:101 admin/includes/functions.php:484
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:84
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:36 templates/package.tpl.php:2
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:118 admin/includes/functions.php:485
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:85
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:61
msgid "Product"
msgstr "Продукт"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:123 admin/includes/functions.php:489
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:91
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:69
msgid "Payment Mode"
msgstr "Плаќање"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:128 admin/includes/functions.php:483
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:49
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:93
msgid "Carrier"
msgstr "Носител"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:133 admin/includes/functions.php:493
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:55
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:118
msgid "Departure Time"
msgstr "Време на поаѓање"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:138 admin/includes/functions.php:492
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:41
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:146
msgid "Destination"
msgstr "Дестинација"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:143 admin/includes/functions.php:494
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:30
msgid "Pickup Time"
msgstr "Време на пикап"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:148 admin/includes/functions.php:495
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:175
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Очекуван датум на испорака"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:153
msgid "History"
msgstr "Историjа"

#: admin/classes/class-wpc-export.php:341
msgid "No Result Found!"
msgstr "Ниеден резултат не е пронајден"

#: admin/classes/class-wpc-metabox.php:48
msgid "Current Status"
msgstr "Сегашен статус"

#: admin/classes/class-wpc-metabox.php:85
#: templates/result-shipment-history.tpl.php:2
msgid "Shipment History"
msgstr "Историја на пратка"

#: admin/classes/class-wpc-metabox.php:92
msgid "Assign shipment to"
msgstr "Доделете ја пратката на"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:12
#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:131
msgid "Multiple Package Settings"
msgstr "Поставки за повеќе пакувања"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:25
msgid "Enable Multiple Package on Admin?"
msgstr "Овозможи повеќе пакет на администратор?"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:32
msgid "Enable Multiple Package on Results?"
msgstr "Овозможи повеќе пакет на резултати?"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:39
msgid "Enable Dimension Unit?"
msgstr "Овозможи единица за димензија?"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:46
msgid "Dimension Unit"
msgstr "Димензија единица"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:53
msgid "Weight Unit"
msgstr "Тежина"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:60
msgid "Piece Type Selection"
msgstr "Избор на парче на парче"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:70
msgid ""
"If checked you will enable the multiple package on your shipment admin "
"dashboard."
msgstr ""
"Ако сте проверени, ќе го овозможите повеќекратниот пакет на контролната "
"табла за администратор за пратка."

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:77
msgid ""
"If checked you will enable the multiple package on your shipment results."
msgstr ""
"Ако сте проверени, ќе го овозможите повеќекратниот пакет на резултатите од "
"пратката."

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:84
msgid "If checked you will enable the dimension unit."
msgstr "Ако сте проверени, ќе ја активирате единицата за димензија."

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:91
msgid ""
"This will be display in the package Dimension. Example: mm, cm, inch, etc. "
"The default is cm."
msgstr ""
"Ова ќе се прикаже во пакетот Димензија. Пример: мм, см, инч, итн. Стандардно "
"е см."

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:98
msgid ""
"This will be display in the package Weight. Example: lbs, g, gr, kg, etc. "
"The default is lbs."
msgstr ""
"Ова ќе биде прикажано во пакетот Тежина. Пример: lbs, g, gr, kg, итн. "
"Стандардно е lbs."

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:105
msgid ""
"This will be the selection for the Piece Type for the Package Information "
"section. Comma separated ( Ex. Pallet, Carton, Crate, Loose, Others)"
msgstr ""
"Ова ќе биде изборот за делот „Тип на парче“ за информации за пакетите. "
"Одделени со запирки (пр. Палета, картон, гајба, лабава, други)"

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:109
msgid "Settings for Multiple Package, please fill out the fields below."
msgstr ""
"Поставки за повеќекратни пакувања, ве молиме пополнете ги полињата подолу."

#: admin/classes/class-wpc-mp-settings.php:112
msgid "Multiple Package"
msgstr "Повеќе пакет"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:11
#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:12
msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment"
msgstr "Пратка"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:13
#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:26
#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:27
msgid "Shipment"
msgstr "Пратка"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:14
msgid "All Shipment"
msgstr "Цела пратка"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:15
msgid "View Shipment"
msgstr "Преглед на пратката"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:16
msgid "Add New Shipment"
msgstr "Додадете нова пратка"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:17
msgid "Add Shipment"
msgstr "Додадете пратка"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:18
msgid "Edit Shipment"
msgstr "Уреди пратка"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:19
msgid "Update Shipment"
msgstr "Ажурирајте ја пратката"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:20
msgid "Search Shipment"
msgstr "Пребарување пратка"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:21
msgid "Shipment Not found"
msgstr "Пратката не е пронајдена"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:22
msgid "Shipment Not found in Trash"
msgstr "Пратката не е пронајдена во ѓубре"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:47
#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:48
msgctxt "Category"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:49
msgid "Search Category"
msgstr "Барај Категорија"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:50
msgid "All Category"
msgstr "Категории"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:51
msgid "Parent Category"
msgstr "Поврзана Категорија"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:52
msgid "Parent Category:"
msgstr "Поврзана Категорија:"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:53
msgid "Edit Category"
msgstr "Уредете Категорија"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:54
msgid "Update Category"
msgstr "Ажурирање на Категорија"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:55
msgid "Add New Category"
msgstr "Додади нова категорија"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:56
msgid "New Category Name"
msgstr "Додади име на категоријата"

#: admin/classes/class-wpc-post-types.php:57
msgid "Category"
msgstr "Категорија"

#: admin/classes/class-wpc-print-admin.php:139
#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:100
msgid "Print Waybill"
msgstr "Верзија за печатење"

#: admin/classes/class-wpcargo.php:157
msgid "Shipment Notification"
msgstr "Известување за пратка"

#: admin/includes/filters.php:20
msgid "-- Select All Status --"
msgstr "- Изберете го целиот статус -"

#: admin/includes/filters.php:36
msgid "-- Select All Category --"
msgstr "- Изберете ја целата категорија -"

#: admin/includes/filters.php:45
msgid "-- All Agents --"
msgstr "Сите агенти"

#: admin/includes/filters.php:56
msgid "-- All Owners --"
msgstr "- Сите сопственици -"

#: admin/includes/filters.php:70
msgid "-- All Shipper --"
msgstr "- Сите испраќачи -"

#: admin/includes/filters.php:83
msgid "-- All Receiver --"
msgstr "- Сите примачи -"

#: admin/includes/functions.php:104
msgid "Tracking Number"
msgstr "Број на следење"

#: admin/includes/functions.php:107
msgid "Shipper Phone"
msgstr "Телефон за испраќач"

#: admin/includes/functions.php:108
msgid "Receiver Phone"
msgstr "Телефонски приемник"

#: admin/includes/functions.php:109
msgid "Admin Email"
msgstr "Е-пошта на администраторот"

#: admin/includes/functions.php:110
msgid "Name of the Shipper"
msgstr "Име на испраќачот"

#: admin/includes/functions.php:111
msgid "Name of the Receiver"
msgstr "Име на примачот"

#: admin/includes/functions.php:113 admin/includes/functions.php:451
#: admin/includes/hooks.php:391
msgid "Location"
msgstr "Локациjа"

#: admin/includes/functions.php:114
msgid "Website Name"
msgstr "Име на веб-страница"

#: admin/includes/functions.php:115
msgid "Website URL"
msgstr "Вебстрана УРЛ"

#: admin/includes/functions.php:122
msgid "Pending"
msgstr "Се чека."

#: admin/includes/functions.php:123
msgid "Picked up"
msgstr "Подигнато"

#: admin/includes/functions.php:124
msgid "On Hold"
msgstr "На Чекање"

#: admin/includes/functions.php:125
msgid "Out for delivery"
msgstr "Надвор за испорака"

#: admin/includes/functions.php:126
msgid "In Transit"
msgstr "Во транзит"

#: admin/includes/functions.php:127
msgid "Enroute"
msgstr "Извлече"

#: admin/includes/functions.php:128
msgid "Cancelled"
msgstr "Прекинато"

#: admin/includes/functions.php:129
msgid "Delivered"
msgstr "Испорачано"

#: admin/includes/functions.php:130
msgid "Returned"
msgstr "Се врати"

#: admin/includes/functions.php:140
msgid "-- Select Type --"
msgstr "Изберете Тип"

#: admin/includes/functions.php:333
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"

#: admin/includes/functions.php:334
msgid "Next"
msgstr "Следно"

#: admin/includes/functions.php:335
msgid "Shipments"
msgstr "Пратки"

#: admin/includes/functions.php:372
msgid "First"
msgstr "Прво"

#: admin/includes/functions.php:374
msgid "previous"
msgstr "Претходна"

#: admin/includes/functions.php:387
msgid "next"
msgstr "Следна"

#: admin/includes/functions.php:390
msgid "Last"
msgstr "Последна"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/includes/functions.php:406
msgid "WPCargo"
msgstr "WPCargo"

#: admin/includes/functions.php:409
msgid "General Settings"
msgstr "Општи Поставки"

#: admin/includes/functions.php:412
msgid "Client Email Settings"
msgstr "Поставки за е-пошта на клиентот"

#: admin/includes/functions.php:415
msgid "Admin Email Settings"
msgstr "Поставки за е-пошта на администраторот"

#: admin/includes/functions.php:418
msgid "Shipment Settings"
msgstr "Подесувања за пратката"

#: admin/includes/functions.php:421
msgid "Reports"
msgstr "Извештаи"

#: admin/includes/functions.php:424
msgid "Map Settings"
msgstr "Мапа Подесувања"

#: admin/includes/functions.php:427
msgid "Print Layout"
msgstr "Распоред на печатење"

#: admin/includes/functions.php:430
msgid "Shipment Label"
msgstr "Етикета за пратка"

#: admin/includes/functions.php:433 admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:2
msgid "Shipment Details"
msgstr "Детали за пратката"

#: admin/includes/functions.php:439 admin/includes/hooks.php:390
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: admin/includes/functions.php:445
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: admin/includes/functions.php:463
msgid "Updated By"
msgstr "Ажурирано на"

#: admin/includes/functions.php:511
msgid "From: "
msgstr "Од:"

#: admin/includes/functions.php:515
msgid "Dear"
msgstr "Почитуван,"

#: admin/includes/functions.php:516
msgid "Shipment number "
msgstr "Број на пратка"

#: admin/includes/functions.php:516
msgid " has been assigned to you."
msgstr "ви е доделен."

#: admin/includes/functions.php:520
msgid "Assign Shipment Notification"
msgstr "Доделете известување за пратката"

#: admin/includes/hooks.php:182 admin/includes/hooks.php:191
msgid "Do you want to display it on account page?"
msgstr "Дали сакате да го прикажете на страната на сметката?"

#: admin/includes/hooks.php:245
msgid "Registered Shipper"
msgstr "Регистриран испраќач"

#: admin/includes/hooks.php:412
msgid "Shipment Status: "
msgstr "Статус на пратка:"

#: admin/includes/hooks.php:491
msgid "SHIPPER DETAILS:"
msgstr "ПОДАТОЦИ ЗА Испорака:"

#: admin/includes/hooks.php:499 admin/includes/hooks.php:517
#: admin/templates/receiver-metabox.tpl.php:20
#: admin/templates/shipper-metabox.tpl.php:15
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: admin/includes/hooks.php:500 admin/includes/hooks.php:518
#: admin/templates/receiver-metabox.tpl.php:26
#: admin/templates/shipper-metabox.tpl.php:19
msgid "Email"
msgstr "Е-маил"

#: admin/includes/hooks.php:508
msgid "RECEIVER DETAILS:"
msgstr "ДЕТАЛИВИ НА ДОБИВНИК:"

#: admin/includes/hooks.php:544
msgid "PACKAGE DETAILS:"
msgstr "ПОДАТОЦИ ЗА ПАКЕТ:"

#: admin/templates/account-settings.tpl.php:9
msgid "Disable Search Client Shipper?"
msgstr "Оневозможите го испраќачот на клиентот за пребарување?"

#: admin/templates/account-settings.tpl.php:14
msgid "Disable Search Client Receiver?"
msgstr "Оневозможувате приемник на клиент за пребарување?"

#: admin/templates/account-settings.tpl.php:19
msgid "Save Settings"
msgstr "Зачувај Промени"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:7
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:7
msgid "WPCargo Merge Tags"
msgstr "Спојување на ознаки WPCargo"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:8
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:8
msgid "Note: Use this tags for email setup to display shipment data."
msgstr ""
"Забелешка: Користете ги овие ознаки за подесување на е-пошта за прикажување "
"на податоците за пратката."

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:11
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:11
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:12
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:12
msgid "Label"
msgstr "Етикета"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:30
msgid "Activate Admin Email Notification?"
msgstr "Активирајте го известувањето за е-пошта за администратор?"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:32
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:33
msgid "Please check if you want to send email after updating the shipment."
msgstr "Проверете дали сакате да испратите е-пошта по ажурирањето на пратката."

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:36
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:39
msgid "Select Shipment Status to send email Notification"
msgstr "Изберете статус на пратка за да испратите известување за е-пошта"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:47
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:51
msgid ""
"Note: If no Shipment status is selected, Email Notify all types of shipment "
"status"
msgstr ""
"Забелешка: Ако не е избран статус на пратка, Известете по е-пошта за сите "
"видови статус на пратката"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:51
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:55
msgid "Domain Email"
msgstr "Домен-пошта"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:54
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:58
msgid ""
"Edit this if you want to change the header of your email automation. Default "
"will be"
msgstr ""
"Изменете го ова ако сакате да го промените заглавието на вашата автоматска е-"
"пошта. Стандардно ќе биде"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:58
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:62
msgid "Mail To"
msgstr "Пошта до"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:60
msgid ""
"Add emails with comma separated.(You can add WPCargo Merge Tags)<br>\n"
"\t\t\t\t\tsample_1@mail.com, @sample_2@mail.com"
msgstr ""
"Додадете е-пошта со засебна запирка. (Може да додадете WPCargo Merge Tags) "
"&#10; sample_1@mail.com, @ sample_2 @ mail.com"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:64
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:78
msgid "Subject:"
msgstr "Наслов:"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:67
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:81
msgid "Email Subject"
msgstr "Предмет на е-пошта"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:71
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:86
msgid "Message Content:"
msgstr "Содржина на пораки"

#: admin/templates/admin-email-settings-option.tpl.php:81
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:99
msgid "Footer:"
msgstr "Долна секција"

#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:3
msgid "Accounts Copy"
msgstr "Копирање на сметки"

#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:4
msgid "Consignee Copy"
msgstr "Примач"

#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:5
msgid "Shippers Copy"
msgstr "Копија на испраќачот"

#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:33 templates/account.tpl.php:19
msgid "Delivery Date"
msgstr "Испорака Датум:"

#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:63
msgid "Shipper"
msgstr "Име на испраќачот"

#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:65
msgid "Consignee"
msgstr "Примач"

#: admin/templates/admin-print-label.tpl.php:80
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:14
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:17
msgid "-- Select Client --"
msgstr "Изберете клиент"

#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:34
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:11
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:44
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:73
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:97
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:129
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:150
msgid "-- Select One --"
msgstr "-- Избери едно --"

#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:43
msgid "No agents found, please add agents "
msgstr "Не се пронајдени агенти, ве молиме додадете агенти"

#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:45
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:21
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:54
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:83
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:107
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:139
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:160
msgid "here."
msgstr "тука"

#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:47
msgid " Make sure the role assign is \"WPCargo Agent\"."
msgstr "Осигурете се дека задачата за улоги е „WPCargo Agent“."

#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:53
msgid "Employee"
msgstr "Вработен"

#: admin/templates/assign-metabox.tpl.php:56
msgid "-- Select Employee --"
msgstr "- Изберете вработен -"

#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:30
msgid "Activate Client Email Notification?"
msgstr "Активирајте го известувањето за е-пошта на клиентот?"

#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:64
msgid ""
"Add emails with comma separated.(You can add WPCargo Merge Tags)<br>\n"
"             sample_1@mail.com, @sample_2@mail.com"
msgstr ""
"Додадете е-пошта со засебна запирка. (Може да додадете WPCargo Merge Tags) "
"&#10; sample_1@mail.com, @ sample_2 @ mail.com"

#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:68
msgid "Cc"
msgstr "Копија"

#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:70
#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:75
msgid ""
"Add emails with comma separated. ( sample_1@mail.com, @sample_2@mail.com )"
msgstr ""
"Додадете е-пошта со одвоени запирки. (sample_1@mail.com, @ sample_2 @ mail."
"com)"

#: admin/templates/email-settings-option.tpl.php:73
msgid "Bcc"
msgstr "Слепа копија"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:7
msgid "Enable Shipment History Map"
msgstr "Овозможете ја мапата за историја на пратката"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:13
msgid "Display Map in result page?"
msgstr "Прикажи карта на страница со резултати?"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:16
msgid ""
"Note: This option will take effect only in the result page when \"Shipment "
"History Map\" option is enabled."
msgstr ""
"Забелешка: Оваа опција ќе стапи на сила само во страницата со резултати кога "
"е овозможена опцијата \"Карта за историја на испорака\"."

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:20
msgid "Map Type"
msgstr "Тип на Карта"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:23
msgid "--Select Map Type--"
msgstr "- Изберете Тип на мапа -"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:24
msgid "Terrain"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:25
msgid "Satellite"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:26
msgid "Roadmap"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:27
msgid "Hybrid"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:29
msgid "note: Default is Terrain."
msgstr "белешка: Стандардно е терен."

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:33
msgid "Zoom Level"
msgstr "Ниво на Зголемување на Картата"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:36
msgid "--Select Zoom Level--"
msgstr "- Изберете Ниво на зумирање -"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:37
msgid "World"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:38
msgid "Landmass/continent"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:39
msgid "City"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:40
msgid "Streets"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:41
msgid "Buildings"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:43
msgid "note: Default is Streets."
msgstr "Забелешка: Стандардно е Улиците."

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:47
msgid "Google Map API Key"
msgstr "API клуч"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:50
msgid "Please click here to get Google Map API Key"
msgstr "Кликнете овде за да добиете клуч на API на Google Map"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:50
msgid "Get API Key"
msgstr "API Клуч"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:51
msgid ""
"Note: Google Map API Key needs to enable the following API's to make it work."
msgstr ""
"Белешка: АПИ-клуч на „Апликација мапи на Google“ треба да ги овозможи "
"следниве API за да може да работи."

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:53
msgid "Places API"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:54
msgid "Maps JavaScript API"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:55
msgid "Geolocation API"
msgstr "Локациjа"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:56
msgid "Geocoding API"
msgstr ""

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:61
msgid "Longitude"
msgstr "Должина"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:67
msgid "Latitude"
msgstr "Ширина"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:73
msgid "Country Restriction"
msgstr "Ограничување на земјата"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:76
msgid ""
"Please enter ISO 3166-1 Alpha-2 compatible country code. This is to limit "
"the results for you chosen country only."
msgstr ""
"Ве молиме, внесете го кодот ISO за компатибилен ISO 3166-1 Alpha-2. Ова е да "
"се ограничат резултатите само за избраната земја."

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:80
msgid "Google Map Label Color"
msgstr "Боја за етикета на мапи на Google"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:86
msgid "Google Map Label Size"
msgstr "Големина на етикетата на мапи на Google"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:91
msgid "Google Map Marker"
msgstr "Маркер на мапи на Google"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:93
msgid "Upload Logo"
msgstr "Внесете лого"

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:125
msgid "Note: Marker must be 55px X 55px dimension for best output."
msgstr ""
"Забелешка: Маркерот мора да биде димензија 55px X 55px за најдобар излез."

#: admin/templates/history-map-settings.tpl.php:128
msgid "Save Map Settings"
msgstr "Мапа Подесувања"

#: admin/templates/package-metabox.tpl.php:34
#: admin/templates/package-metabox.tpl.php:49
#: admin/templates/shipment-history-editable.tpl.php:33
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"

#: admin/templates/package-metabox.tpl.php:56
msgid "Add Package"
msgstr "Пакет"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:27
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:24
msgid "Shipment Information"
msgstr "Информации за пратката"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:29
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:26
msgid "Origin:"
msgstr "Потекло"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:33
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:30
msgid "Package:"
msgstr "Пакет"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:37
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:34
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:43
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:38
msgid "Destination:"
msgstr "Одредиште:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:47
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:42
msgid "Carrier:"
msgstr "Носител:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:51
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:46
msgid "Type of Shipment:"
msgstr "Вид на пратка:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:55
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:50
msgid "Weight:"
msgstr "Тежина:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:59
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:54
msgid "Shipment Mode:"
msgstr "Режим на пратка:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:63
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:58
msgid "Carrier Reference No.:"
msgstr "Референца за превозникот бр .:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:67
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:62
msgid "Product:"
msgstr "Продукт:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:71
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:66
msgid "Qty:"
msgstr "Кол-во:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:75
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:70
msgid "Payment Mode:"
msgstr "Начин на плаќање:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:79
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:74
msgid "Total Freight:"
msgstr "Вкупен товар:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:83
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:78
msgid "Expected Delivery Date:"
msgstr "Очекуван датум на испорака:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:87
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:82
msgid "Departure Time:"
msgstr "Време на поаѓање:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:91
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:86
msgid "Pick-up Date:"
msgstr "Датум на подигнување:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:95
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:90
msgid "Pick-up Time:"
msgstr "Време за подигнување:"

#: admin/templates/print-details-shipment.tpl.php:99
#: templates/result-form-shipment-details.tpl.php:94
msgid "Comments:"
msgstr "Коментар"

#: admin/templates/receiver-metabox.tpl.php:2
msgid "Receiver Details"
msgstr "Детали за примачот"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:2
msgid "Add Type of Shipment"
msgstr "Додадете Вид на пратка"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:4
msgid "Ex. Shipment 1, Shipment 2, Shipment 3"
msgstr "Пр. Пратка 1, пратка 2, пратка 3"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:5
#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:12
#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:19
#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:27
#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:34
#: admin/templates/settings-option.tpl.php:27
msgid "Must be comma separated"
msgstr "Мора да се одделат со запирка"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:9
msgid "Add Shipment Mode"
msgstr "Додајте режим на пратка"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:11
msgid "Ex. Shipment Mode 1, Shipment Mode 2, Shipment Mode 3"
msgstr "Пр. Режим на пратка 1, режим на испорака 2, режим на испорака 3"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:16
msgid "Add Shipment Location"
msgstr "Додадете ја локацијата за испорака"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:18
msgid "Ex. Afghanistan, Albania, Algeria"
msgstr "Пр. Авганистан, Албанија, Алжир"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:20
msgid ""
"Note: If you have WPCargo Custom Field Add-on installed, go to Manage form "
"Fields to update list of locations."
msgstr ""
"Белешка: Ако имате инсталирано додаток WPCargo Прилагодено поле, одете во "
"Управувачки полиња за да ја ажурирате листата на локации."

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:24
msgid "Add Shipment Carrier"
msgstr "Додадете оператор за испорака"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:26
msgid "Ex. Shipment Carrier 1, Shipment Carrier 2, Shipment Carrier 3"
msgstr "Пр. Патнички превозник 1, Носач на пратка 2, превозник 3"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:31
msgid "Add Shipment Payment Mode"
msgstr "Додадете режим на плаќање на пратка"

#: admin/templates/settings-fields-option.tpl.php:33
msgid "Ex. Payment Mode 1, Payment Mode 2, Payment Mode 3"
msgstr "Пр. Начин на плаќање 1, режим на плаќање 2, режим на плаќање 3"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:26
msgid "Ex. Shipment Status 1, Shipment Status 2, Shipment Status 3"
msgstr "Пр. Статус на пратка 1, статус на пратка 2, статус на пратка 3"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:31
msgid "Add Shipment Logo"
msgstr "Додадете лого на пратка"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:66
msgid "Display Barcode?"
msgstr "Прикажи бар-код?"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:69
msgid "Check if you want to display barcode at the results."
msgstr "Проверете дали сакате да прикажете бар-код на резултатите."

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:73
msgid "Track Page Settings"
msgstr "Следете ги поставките за страница"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:77
msgid "--Select Page--"
msgstr "-- Избери едно --"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:82
msgid "Select a page to insert"
msgstr "Изберете страница за вметнување"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:85
msgid "Edit Page"
msgstr "Уреди ја страницата"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:86
msgid "View Page"
msgstr "Види ја страницата"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:98
msgid "Print Settings"
msgstr "Стринг"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:101
msgid "Font family"
msgstr "Семеен Фонт"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:104
msgid "Default"
msgstr ""

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:112
msgid "Font Size"
msgstr "Големина на фонт"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:118
msgid "Package Calculation Settings"
msgstr "Поставки за пресметување пакет"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:121
msgid "Dimension Divisor (cm)"
msgstr "Димензија на димензии (см)"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:127
msgid "Dimension Divisor (inc)"
msgstr "Димензија на димензии (инк)"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:135
msgid "Note: These values are used in calculating Volumetric Weight."
msgstr ""
"Забелешка: Овие вредности се користат при пресметување на волуметриска "
"тежина."

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:136
msgid "Formula"
msgstr "Формула"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:136
msgid "Volumetric Weight."
msgstr "Волуметриска тежина."

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:136 includes/packages.php:159
msgid "Length"
msgstr "Должина"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:136 includes/packages.php:165
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:136 includes/packages.php:171
msgid "Height"
msgstr "Висина"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:136
msgid "Dimension Divisor"
msgstr "Димензија на димензии"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:140
msgid "Shipment Number Format"
msgstr "Формат на број на пратка"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:143
msgid "Enable Autogenerate Shipment Number?"
msgstr "Овозможи автоматска број на пратка?"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:149
msgid "Shipment Number Prefix"
msgstr "Префикс со број на пратка"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:155
msgid "Shipment Number Suffix"
msgstr "Подарок број на пратка"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:162
msgid "Shipment Number of Digits"
msgstr "Број на испорака на испорака"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:166
msgid ""
"This will be the number of digits that autocreate shipment title. Note: The "
"default number of digits is 12 and minumum of 4 digits"
msgstr ""
"Ова ќе биде бројот на цифри што автокараат наслов на пратката. Забелешка: "
"Стандардниот број цифри е 12, а минимум од 4 цифри"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:170
msgid "Base color"
msgstr "Боја"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:176
msgid "TAX(%)"
msgstr "Данок"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:179
msgid ""
"Note: This setting is optional, some of the WPCargo add on plugins use this "
"data."
msgstr ""
"Белешка: Оваа поставка е по избор, некои додатоци WPCargo ги додаваат овие "
"податоци."

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:183
msgid "Shipment History Settings"
msgstr "Поставки за историја на пратка"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:186
msgid "Display Shipment History in Invoice"
msgstr "Прикажи историја на пратка во фактура"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:192
msgid "Enable User Timezone"
msgstr "Овозможете ја зоната на корисникот"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:198
msgid "Allow Roles to update shipment history"
msgstr "Дозволи Улогите да ја ажурираат историјата на пратката"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:215
msgid "Assign Shipment Email Settings"
msgstr "Доделете ги поставките за е-пошта за пратка"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:218
msgid "Disable Email for Employee?"
msgstr "Оневозможувате е-пошта за вработен?"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:224
msgid "Disable Email for Agent?"
msgstr "Оневозможувате е-пошта за агент?"

#: admin/templates/settings-option.tpl.php:230
msgid "Disable Email for Client?"
msgstr "Оневозможувате е-пошта за клиент?"

#: admin/templates/shipment-history.tpl.php:33
msgid "No Shipment History Found."
msgstr "Не е пронајдена историја на пратка"

#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:20
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:53
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:82
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:106
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:138
#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:159
msgid "No Selection setup, Please add selection"
msgstr "Без подесување за избор, ве молиме додадете избор"

#: admin/templates/shipment-metabox.tpl.php:171
msgid "Pickup Time :"
msgstr "Време на пикап:"

#: admin/templates/shipper-metabox.tpl.php:2
msgid "Shipper Details"
msgstr "Детали за испраќачот"

#: admin/templates/user-profile.tpl.php:1
msgid "User Profile"
msgstr "Профил"

#: admin/templates/user-profile.tpl.php:4
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"

#: admin/templates/user-profile.tpl.php:9
msgid ""
"Choose user timezone. This will override general settings timezone for user."
msgstr ""
"Изберете зона на корисник. Ова ќе ја надмине временската зона на општите "
"поставки за корисникот."

#: admin/templates/user-profile.tpl.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "Компанија"

#: admin/templates/user-profile.tpl.php:21
msgid "Upload Company Logo"
msgstr "Поставете лого на компанијата"

#: admin/templates/user-profile.tpl.php:25
msgid "Business Registration #"
msgstr "Бизнис регистрација #"

#: admin/templates/user-profile.tpl.php:31
msgid "GST Account #"
msgstr "Сметка за GST #"

#: admin/templates/user-profile.tpl.php:37
msgid "Minimum Notification Unit"
msgstr "Единица за минимално известување"

#: classes/class-wpc-print.php:35 classes/class-wpc-print.php:39
msgid "Print Invoice"
msgstr "Фактура за печатење"

#: includes/packages.php:24
msgid "Total Volume Weight :"
msgstr "Вкупен волумен:"

#: includes/packages.php:27
msgid "Total Actual Weight :"
msgstr "Вкупна вистинска тежина:"

#: includes/packages.php:139
msgid "Qty."
msgstr "Кол-во"

#: includes/packages.php:145
msgid "Piece Type"
msgstr "Тип на парче"

#: includes/packages.php:151
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: includes/packages.php:178
msgid "Weight "
msgstr "Тежина"

#: templates/account-cf.tpl.php:29 templates/account-cf.tpl.php:47
#: templates/account.tpl.php:25
msgid "View More"
msgstr "Погледнете повеќе"

#: templates/account-cf.tpl.php:32 templates/account.tpl.php:1
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дојдовте"

#: templates/account-cf.tpl.php:34 templates/account.tpl.php:3
msgid "Shipment List"
msgstr "Список со пратки"

#: templates/account-cf.tpl.php:39 templates/account.tpl.php:18
msgid "Tracking #"
msgstr "Следење #"

#: templates/account-cf.tpl.php:67 templates/account.tpl.php:42
msgid "View Details"
msgstr "Прегледај"

#: templates/account-cf.tpl.php:72
msgid "No Shipment found!"
msgstr "Не е пронајдена пратка!"

#: templates/account.tpl.php:6
msgid "Sort"
msgstr "Подреди"

#: templates/account.tpl.php:8
msgid "All"
msgstr "Сите"

#: templates/account.tpl.php:9 templates/account.tpl.php:40
msgid "Owned"
msgstr "Во сопственост"

#: templates/account.tpl.php:10 templates/account.tpl.php:40
msgid "Receivable"
msgstr "Побарувања"

#: templates/account.tpl.php:20
msgid "Product Qty."
msgstr "Количина на производот."

#: templates/account.tpl.php:23
msgid "Designation"
msgstr "Означување"

#: templates/account.tpl.php:49
msgid "No shipment found!"
msgstr "Не е пронајдена пратка!"

#: templates/package.tpl.php:42
msgid "Data empty"
msgstr ""

#: templates/result-form-shipper-details.tpl.php:13
msgid "Shipper Information"
msgstr "Информации за испраќачот"

#: templates/result-form-shipper-details.tpl.php:20
msgid "Receiver Information"
msgstr "Информации за примачот"

#: templates/result-form.tpl.php:27
msgid "No results found!"
msgstr "Не се пронајдени резултати"

#: templates/track-form.tpl.php:69
msgid "Enter the Consignment No."
msgstr "Внесете го пратката бр."

#: templates/track-form.tpl.php:73
msgid "Enter Tracking Number"
msgstr "Внесете број за следење"

#: templates/track-form.tpl.php:74
msgid "TRACK RESULT"
msgstr "Резултат на патеката"

#: templates/track-form.tpl.php:76
msgid "Ex: 12345"
msgstr "Пр .: 12345"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wptaskforce.com/"
msgstr "http://wptaskforce.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"WPCargo is a WordPress plug-in designed to provide ideal technology solution "
"for your Cargo and Courier Operations. Whether you are an exporter, freight "
"forwarder, importer, supplier, customs broker, overseas agent, or warehouse "
"operator, WPCargo helps you to increase the visibility, efficiency, and "
"quality services of your cargo and shipment business."
msgstr ""
"WPCargo е додаток Вордпрес дизајниран да обезбеди идеално технолошко решение "
"за вашите операции за карго и курир. Без разлика дали сте извозник, "
"шпедитер, увозник, добавувач, царински брокер, агент во странство или "
"оператор на магацин, WPCargo ви помага да ја зголемите видливоста, "
"ефикасноста и квалитетните услуги на вашата деловна стока и пратка."

#. Author of the plugin/theme
msgid "<a href=\"http://www.wptaskforce.com/\">WPTaskForce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.wptaskforce.com/\">WPTaskForce</a>"
