msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPCargo Import and Export Add-ons\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 09:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 09:06+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: wpcargo-import-export-addons.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/classes/class-import-export.php:60
msgid "Export"
msgstr "Exportă"

#: admin/classes/class-import-export.php:62
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: admin/includes/functions.php:7
msgid "There is no error, the file uploaded with success."
msgstr "Nu există nici o eroare, fișierul încărcat cu succes."

#: admin/includes/functions.php:8
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva upload_max_filesize în php.ini."

#: admin/includes/functions.php:9
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"Fișierul încărcat depășește MAX_FILE_SIZE directivă care a fost specificată "
"în formularul HTML."

#: admin/includes/functions.php:10
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Fișierul încărcat a fost încărcat doar parțial."

#: admin/includes/functions.php:11
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier."

#: admin/includes/functions.php:12
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Lipsește dosarul temporar."

#: admin/includes/functions.php:13
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nu s-a reușit scrierea fișierului pe disc."

#: admin/includes/functions.php:14
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "O extensie PHP a oprit încărcarea fișierului."

#: admin/includes/functions.php:32
msgid "Import / Export"
msgstr "Importa / Exporta"

#: admin/includes/functions.php:82 admin/templates/form-export.tpl.php:3
#: templates/export.tpl.php:6
msgid "Shipper Name"
msgstr "Nume expeditor"

#: admin/includes/functions.php:87
msgid "Shipper Phone Number"
msgstr "Număr de telefon expeditor"

#: admin/includes/functions.php:92
msgid "Shipper Address"
msgstr "Adresa expeditorului"

#: admin/includes/functions.php:97
msgid "Shipper Email"
msgstr "E-mail expeditor"

#: admin/includes/functions.php:102
msgid "Receiver Name"
msgstr "Nume receptor"

#: admin/includes/functions.php:107
msgid "Receiver Phone Number"
msgstr "Numărul de telefon receptor"

#: admin/includes/functions.php:112
msgid "Receiver Address"
msgstr "Adresa receptorului"

#: admin/includes/functions.php:117
msgid "Receiver Email"
msgstr "E-mail receptor"

#: admin/includes/functions.php:122
msgid "Agent Name"
msgstr "Nume agent"

#: admin/includes/functions.php:127
msgid "Type of Shipment"
msgstr "Tip de expediere"

#: admin/includes/functions.php:132
msgid "Courier"
msgstr "Curier"

#: admin/includes/functions.php:137
msgid "Mode"
msgstr "Mod"

#: admin/includes/functions.php:142
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"

#: admin/includes/functions.php:147
msgid "Total Freight"
msgstr "Total mărfuri"

#: admin/includes/functions.php:152
msgid "Carrier Reference No."
msgstr "Nr. de referință al transportatorului"

#: admin/includes/functions.php:157
msgid "Origin"
msgstr "Origine"

#: admin/includes/functions.php:162
msgid "Pickup Date"
msgstr "Data preluării"

#: admin/includes/functions.php:167
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: admin/includes/functions.php:172
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"

#: admin/includes/functions.php:177
msgid "Packages"
msgstr "Abonamente"

#: admin/includes/functions.php:182
msgid "Product"
msgstr "Produs"

#: admin/includes/functions.php:187
msgid "Payment Mode"
msgstr "Metoda de plată"

#: admin/includes/functions.php:192
msgid "Carrier"
msgstr "Transportator"

#: admin/includes/functions.php:197
msgid "Departure Time"
msgstr "Ora de plecare"

#: admin/includes/functions.php:202
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"

#: admin/includes/functions.php:207
msgid "Pickup Time"
msgstr "Ora preluării"

#: admin/includes/functions.php:212
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Data estimată de livrare"

#: admin/includes/functions.php:219
msgid "Package Details"
msgstr "Detalii Pachet"

#: admin/includes/functions.php:224
msgid "Shipment History"
msgstr "Istoricul expedierilor"

#: admin/includes/functions.php:229
msgid "Shipment Status"
msgstr "Stare expediere"

#: admin/includes/functions.php:341
msgid "Please activate your license key"
msgstr "Activați cheia de licență"

#: admin/includes/functions.php:341
msgid "here"
msgstr "aici"

#: admin/includes/functions.php:344
msgid "ShipmentID"
msgstr "ID transport"

#: admin/includes/functions.php:347
msgid "Shipment Title"
msgstr "Titlu expediere"

#: admin/includes/functions.php:350
msgid "Shipment Category"
msgstr "Categorie expediere"

#: admin/includes/functions.php:353
msgid "Assigned Client"
msgstr "Client desemnat"

#: admin/includes/functions.php:356
msgid "No Result Found!"
msgstr "Nici un rezultat găsit!"

#: admin/includes/functions.php:359
msgid "Wrong file header format, Please Download CSV template as template."
msgstr "Format antet de fișier greșit, descărcați șablonul CSV ca șablon."

#: admin/includes/functions.php:362
msgid ""
"Something went wrong, Please check your file header or Change your file "
"Delimeter according to your file Delimiter."
msgstr ""
"Ceva a mers prost, Verificați antetul fișierului sau Modificați fișierul "
"Delimeter în funcție de fișierul Delimiter."

#: admin/includes/functions.php:365
msgid "Wrong file upload format, it must .csv format"
msgstr "Format de încărcare greșită a fișierelor, trebuie să .csv format"

#: admin/includes/functions.php:368
msgid "Data Processed."
msgstr "Date prelucrate"

#: admin/includes/functions.php:371
msgid "Loading..."
msgstr "Se incarca..."

#: admin/includes/functions.php:406
msgid "Cheating, uh?"
msgstr "Să trișezi?"

#: admin/includes/hooks.php:78 admin/includes/hooks.php:79
#: admin/includes/hooks.php:86 admin/includes/hooks.php:87
#: admin/includes/hooks.php:184
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: admin/includes/hooks.php:108
msgid "Shipment Import/ Export"
msgstr "Import/ Export livrare"

#: admin/includes/hooks.php:169 admin/templates/form-export.tpl.php:80
#: templates/export.tpl.php:81
msgid "Export Shipment"
msgstr "Export livrare"

#: admin/includes/hooks.php:170 templates/import.tpl.php:26
msgid "Import Shipment"
msgstr "Import livrare"

#: admin/includes/shortcodes.php:6 admin/includes/shortcodes.php:12
msgid "Sorry, You are not allowed to Access this Importer."
msgstr "Ne pare rău, nu aveți voie să accesați acest importator."

#: admin/includes/shortcodes.php:18 admin/templates/form-export.tpl.php:35
#: templates/export.tpl.php:32
msgid "Date Range"
msgstr "Interval de date"

#: admin/includes/shortcodes.php:19
msgid "From :"
msgstr "De la:"

#: admin/includes/shortcodes.php:20
msgid "To :"
msgstr "La:"

#: admin/includes/shortcodes.php:21
msgid "Export File"
msgstr "Export fisier"

#: admin/includes/shortcodes.php:118
msgid "Length : "
msgstr "Lungime:"

#: admin/includes/shortcodes.php:118
msgid "Width : "
msgstr "Lăţime:"

#: admin/includes/shortcodes.php:118
msgid "Height : "
msgstr "Înălțime:"

#: admin/includes/shortcodes.php:118
msgid "Description : "
msgstr "Descriere:"

#: admin/includes/shortcodes.php:133
msgid "No Shipment Found"
msgstr "Nu s-a găsit nicio expediere"

#: admin/templates/form-export.tpl.php:4 templates/export.tpl.php:11
msgid "Registered Shipper"
msgstr "Expeditor înregistrat"

#: admin/templates/form-export.tpl.php:14 templates/export.tpl.php:13
msgid "-- Registered Shipper --"
msgstr "-- Expeditor înregistrat --"

#: admin/templates/form-export.tpl.php:23 templates/export.tpl.php:22
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: admin/templates/form-export.tpl.php:25
msgid "Select Status"
msgstr "Selectare statut"

#: admin/templates/form-export.tpl.php:36
msgid "From : "
msgstr "De la:"

#: admin/templates/form-export.tpl.php:38
msgid "To : "
msgstr "La:"

#: admin/templates/form-export.tpl.php:44
msgid "Select Fields"
msgstr "Selecteaza campuri"

#: admin/templates/form-import.tpl.php:19
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Alegeți un fișier de pe computer:"

#: admin/templates/form-import.tpl.php:25
msgid "Import CSV"
msgstr "Importă CSV"

#: admin/templates/form-import.tpl.php:27 templates/import.tpl.php:29
msgid "Instructions on how to Import Shipment "
msgstr "Instrucțiuni despre se importă expedierea"

#: admin/templates/form-import.tpl.php:29 templates/import.tpl.php:31
msgid "Download CSV template"
msgstr "Descărcați șablonul CSV"

#: admin/templates/form-import.tpl.php:29 templates/import.tpl.php:31
msgid "as template for Importing data."
msgstr "ca șablon pentru importul datelor."

#: admin/templates/form-import.tpl.php:30
msgid "Delete Column(s) that are not needed."
msgstr "Ștergeți coloanele care nu sunt necesare."

#: admin/templates/form-import.tpl.php:31 templates/import.tpl.php:33
msgid "Add Data to each Cell."
msgstr "Adăugați date la fiecare celulă."

#: admin/templates/form-import.tpl.php:32 templates/import.tpl.php:34
msgid "Import CSV template."
msgstr "Import șablon CSV."

#: templates/export.tpl.php:24
msgid "-- Status --"
msgstr "-- Starea --"

#: templates/export.tpl.php:34
msgid "From"
msgstr "De la"

#: templates/export.tpl.php:37
msgid "To"
msgstr "La"

#: templates/export.tpl.php:45
msgid "Available Fields"
msgstr "Câmpuri disponibile"

#: templates/export.tpl.php:65
msgid "Selected Fields"
msgstr "Câmpuri selectate"

#: templates/import.tpl.php:7
msgid "Import CSV File"
msgstr "Import fișier CSV"

#: templates/import.tpl.php:32
msgid ""
"Delete Column(s) that are not needed, make sure no empty header column this "
"cause data mapping error."
msgstr ""
"Ștergeți coloanele care nu sunt necesare, asigurați-vă că nu este necesară "
"nicio coloană antet goală care să cauzeze eroare de mapare a datelor."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPCargo Import and Export Add-ons"
msgstr "WPCargo Import și export suplimente"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wpcargo.com"
msgstr "http://www.wpcargo.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Allows you to Import/Export your shipments or to make backups. Requires "
"WPCargo plugin to work."
msgstr ""
"Vă permite să importați/exportați expedierile sau să faceți copii de "
"rezervă. Necesită wpcargo plug-in pentru a lucra."

#. Author of the plugin/theme
msgid "<a href=\"http://wptaskforce.com/\">WPTaskforce</a>"
msgstr "<a href=\"http://wptaskforce.com/\">WPTaskForce</a>"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Încarcă"

#~ msgid "Choose .csv file"
#~ msgstr "Alegeți fișierul .csv"

#~ msgid ""
#~ "This plugin requires <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wpcargo/\" "
#~ "target=\"_blank\">WPCargo</a> plugin to be active!"
#~ msgstr ""
#~ "Acest plug-in necesită <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wpcargo/\" "
#~ "target=\"_blank\">WPCargo</a> plug-in pentru a fi activ!"

#~ msgid "Delimiter"
#~ msgstr "& Adresa... @ option: radio Field separator"

#~ msgid ""
#~ "If you file cannot be read by the system, based on your upload file "
#~ "delimeter."
#~ msgstr ""
#~ "Dacă fișierul nu poate fi citit de sistem, pe baza delirului fișierului "
#~ "de încărcare."
