# Translation of Poseidon in Polish
# This file is distributed under the same license as the Poseidon package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Poseidon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://themezee.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-13 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 09:26+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: 404.php:17
msgid "404: Page not found"
msgstr "404: Strona nie znaleziona"

#: 404.php:22
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search or one "
"of the links below?"
msgstr ""
"Wygląda na to, że tu nic nie ma. Może spróbuj jednego z odnośników poniżej?"

#: comments.php:30
msgid "One comment"
msgstr "Jeden komentarz"

#: comments.php:30
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% komentarze/y"

#: comments.php:38 comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Nawigacja po komentarzach"

#: comments.php:41 comments.php:63
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Starsze komentarze"

#: comments.php:42 comments.php:64
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nowsze komentarze &raquo;"

#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze są wyłączone"

#: comments.php:80
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Odpowiedz"

#: functions.php:41
msgid "Main Navigation"
msgstr "Główna Nawigacja"

#: functions.php:98 sidebar.php:20
msgid "Sidebar"
msgstr "Pasek boczny"

#: functions.php:100
msgid "Appears on posts and pages except the full width template."
msgstr ""
"Pojawia się na postach i stronach za wyjątkiem szablonu o pełnej szerokości."

#: functions.php:108
msgid "Magazine Homepage"
msgstr "Strona Główna Magazynu"

#: functions.php:110
msgid ""
"Appears on Magazine Homepage template only. You can use the Magazine Posts "
"widgets here."
msgstr "Pojawia się wyłącznie na szablonie Strona Główna Magazynu."

#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "Przeskocz do treści"

#: search.php:21
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania &#8222;%s&#8221;"

#: search.php:51
msgid "No matches"
msgstr "Brak wyników"

#: search.php:57
msgid ""
"Please try again, or use the navigation menus to find what you search for."
msgstr ""
"Spróbuj ponownie lub skorzystaj z menu nawigacji, aby znaleźć to, czego "
"szukasz."

#: searchform.php:4
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj:"

#: searchform.php:5
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Szukaj &hellip;"

#: sidebar.php:22
msgid ""
"Please go to Appearance &#8594; Widgets and add some widgets to your sidebar."
msgstr "Przejdź do Wygląd &#8594; Widżety i dodaj widżety do paska bocznego."

#: template-magazine.php:31
msgid ""
"Please go to Appearance &#8594; Widgets and add at least one widget to the "
"\"Magazine Homepage\" widget area. You can use the Magazine Posts widgets to "
"set up the theme like the demo website."
msgstr ""
"Przejdź do Wygląd &#8594; Widżety i dodaj co najmniej jeden widżet do "
"obszaru widżetu \"Strona Główna Magazynu\". Możesz użyć widżetu \"Posty "
"Magazynu\" by ustawić motyw tak, jak na stronie demo."

#: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:49 inc/back-compat.php:61
#, php-format
msgid ""
"Poseidon requires at least WordPress version 4.4. You are running version "
"%s. Please upgrade and try again."
msgstr ""
"Poseidon wymaga WordPress w wersji co najmniej 4.4. Używasz wersji %s. "
"Proszę spróbować ponownie po aktualizacji."

#: inc/template-tags.php:236
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobacz wszystkie wpisy opublikowane przez %s"

#: inc/template-tags.php:291 template-parts/content.php:22
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj więcej"

#: inc/template-tags.php:394
#, php-format
msgid "Powered by %1$s and %2$s."
msgstr "Obsługiwany przez %1$s and %2$s."

#: inc/theme-info.php:20 inc/theme-info.php:43
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s %2$s"
msgstr "Witamy na %1$s %2$s"

#: inc/theme-info.php:21
msgid "Theme Info"
msgstr "Info o motywie"

#: inc/theme-info.php:49 inc/customizer/customizer.php:119
msgid "Theme Links"
msgstr "Odnośniki motywu"

#: inc/theme-info.php:50 inc/customizer/customizer.php:120
msgid "https://themezee.com/themes/poseidon/"
msgstr "https://themezee.com/themes/poseidon/"

#: inc/theme-info.php:50 inc/customizer/customizer.php:121
msgid "Theme Page"
msgstr "Strona motywu"

#: inc/theme-info.php:51
msgid "Changelog"
msgstr "Dziennik zmian"

#: inc/theme-info.php:52
msgid "Theme Demo"
msgstr "Demo motywu"

#: inc/theme-info.php:53 inc/theme-info.php:74
#: inc/customizer/customizer.php:122
msgid "https://themezee.com/docs/poseidon-documentation/"
msgstr "https://themezee.com/docs/poseidon-documentation/"

#: inc/theme-info.php:53 inc/theme-info.php:68
#: inc/customizer/customizer.php:123
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Dokumentacja motywu"

#: inc/theme-info.php:54 inc/customizer/customizer.php:125
msgid "Rate this theme"
msgstr "Oceń ten motyw"

#: inc/theme-info.php:61
#, php-format
msgid "Getting Started with %s"
msgstr "Wprowadzenie do %s"

#: inc/theme-info.php:71
msgid ""
"You need help to setup and configure this theme? We got you covered with an "
"extensive theme documentation on our website."
msgstr ""
"Potrzebujesz pomocy, by zainstalować i skonfigurować ten motyw? Na naszej "
"stronie udostępniamy obszerną dokumentację motywu."

#: inc/theme-info.php:75
#, php-format
msgid "View %s Documentation"
msgstr "Zobacz Dokumentację %s"

#: inc/theme-info.php:81 inc/customizer/customizer.php:32
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcje motywu"

#: inc/theme-info.php:84
#, php-format
msgid ""
"%s makes use of the Customizer for all theme settings. Click on \"Customize "
"Theme\" to open the Customizer now."
msgstr ""
"% używa Personalizatora dla wszystkich ustawień motywu. Kliknij na "
"\"Personalizuj motyw\" by otworzyć Personalizator."

#: inc/theme-info.php:87
msgid "Customize Theme"
msgstr "Personalizuj motyw"

#: inc/theme-info.php:107
msgid "Get more features"
msgstr "Nabyj więcej funkcji"

#: inc/theme-info.php:114 inc/customizer/functions/custom-controls.php:94
msgid "Pro Version"
msgstr "Zobacz wersje PRO"

#: inc/theme-info.php:117 inc/customizer/functions/custom-controls.php:97
#, php-format
msgid ""
"Purchase the Pro Version of %s to get additional features and advanced "
"customization options."
msgstr ""
"Zamów wersję Pro motywu %s by nabyć dodatkowe funkcje i zaawansowane opcje "
"personalizacji."

#: inc/theme-info.php:120 inc/customizer/functions/custom-controls.php:101
msgid "https://themezee.com/addons/poseidon-pro/"
msgstr "https://themezee.com/addons/poseidon-pro/"

#: inc/theme-info.php:121 inc/customizer/functions/custom-controls.php:102
#, php-format
msgid "Learn more about %s Pro"
msgstr "Dowiedz się więcej o %s Pro"

#: inc/theme-info.php:131 inc/customizer/functions/custom-controls.php:110
msgid "ThemeZee Plugins"
msgstr "Wtyczki ThemeZee"

#: inc/theme-info.php:134 inc/customizer/functions/custom-controls.php:113
msgid ""
"Extend the functionality of your WordPress website with our customized "
"plugins."
msgstr ""
"Rozszerz funkcjonalność twojej strony opartej na WordPress dzięki naszym "
"spersonalizowanym wtyczkom."

#: inc/theme-info.php:137 inc/customizer/functions/custom-controls.php:117
msgid "https://themezee.com/plugins/"
msgstr "https://themezee.com/plugins/"

#: inc/theme-info.php:138 inc/customizer/functions/custom-controls.php:118
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Przeglądaj wtyczki"

#: inc/theme-info.php:141 inc/customizer/functions/custom-controls.php:121
msgid "Install now"
msgstr "Instaluj teraz"

#: inc/theme-info.php:156
#, php-format
msgid "%1$s is proudly brought to you by %2$s. If you like this theme, %3$s :)"
msgstr ""
"%1$s dumnie udostępniony przez %2$s. Jeśli podoba ci się ten motyw, %3$s :)"

#: inc/theme-info.php:158
msgid "https://themezee.com/"
msgstr "https://themezee.com/"

#: inc/theme-info.php:159
msgid "rate it"
msgstr "oceń"

#: inc/customizer/customizer.php:42
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#: inc/customizer/customizer.php:53
msgid "Display Site Title"
msgstr "Wyświetl tytuł strony"

#: inc/customizer/customizer.php:70
msgid "Header Image Link"
msgstr "Odnośnik do obrazu nagłówka"

#: inc/customizer/customizer.php:87
msgid "Hide header image on front page"
msgstr "Ukryj obraz nagłówka na stronie głównej"

#: inc/customizer/default-options.php:50
#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:28
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ostatnie wpisy"

#: inc/customizer/functions/custom-controls.php:61
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:435
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:355
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:376
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:411
msgid "All Categories"
msgstr "Wszystkie Kategorie"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Ogólne Ustawienia"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:35
msgid "Theme Layout"
msgstr "Układ motywu"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:41
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lewa kolumna boczna"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:42
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Prawa kolumna boczna"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:57
msgid "Sticky Header"
msgstr "Przyklejony nagłówek"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:72
msgid "Enable sticky header feature"
msgstr "Włącz funkcję przyklejonego nagłówka"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:90
msgid "Post Layout (archive pages)"
msgstr "Układ postów (strona archiwum)"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:96
msgid "Show featured image beside content"
msgstr "Pokaż promowany obraz obok zawartości"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:97
#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:119
msgid "Show featured image above content"
msgstr "Pokaż promowany obraz nad zawartością"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:98
#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:120
msgid "Hide featured image"
msgstr "Ukryj promowany obraz"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:112
msgid "Post Layout (single post)"
msgstr "Układ postów (pojedynczy post)"

#: inc/customizer/sections/customizer-general.php:118
msgid "Show featured image as header image"
msgstr "Pokaż promowany obraz jako obraz nagłówka"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:20
msgid "Post Settings"
msgstr "Ustawienia postu"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:35
msgid "Title above Latest Posts"
msgstr "Tytuł nad ostatnimi postami"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:52
msgid "Post length on archives"
msgstr "Długość postów w archiwach"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:58
msgid "Show full posts"
msgstr "Pokazuj całe posty"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:59
msgid "Show post excerpts"
msgstr "Pokazuj fragmenty postów"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:73
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Długość fragmentu"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:92
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta postów"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:108
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:457
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:403
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:446
msgid "Display post date"
msgstr "Wyświetl datę postu"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:124
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:464
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:410
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:453
msgid "Display post author"
msgstr "Wyświetl autora postu"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:140
msgid "Display post categories"
msgstr "Wyświetl kategorie postu"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:158
msgid "Single Posts"
msgstr "Pojedyncze wpisy"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:174
msgid "Display post tags on single posts"
msgstr "Wyświetl tagi na pojedynczych postach"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:190
msgid "Display post navigation on single posts"
msgstr "Wyświetl nawigację na pojedynczych postach"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:20
msgid "Post Slider"
msgstr "Suwak postów"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:36
msgid "Activate Post Slider"
msgstr "Aktywuj suwak postów"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:51
msgid "Show Slider on Magazine Homepage"
msgstr "Pokaż suwak na Stronie Głównej Magazynu"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:66
msgid "Show Slider on posts page"
msgstr "Pokaż suwak na stronie postów"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:84
msgid "Slider Category"
msgstr "Kategoria suwaka"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:102
msgid "Number of Posts"
msgstr "Ilość postów"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:120
msgid "Slider Animation"
msgstr "Animacja suwaka"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:127
msgid "Slide Effect"
msgstr "Efekt slajdów"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:128
msgid "Fade Effect"
msgstr "Efekt blaknięcia"

#: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:142
msgid "Slider Speed (in ms)"
msgstr "Szybkość suwaka"

#: inc/customizer/sections/customizer-upgrade.php:20
msgid "More Features"
msgstr "Więcej funkcji"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:21
#, php-format
msgid "Magazine Posts: Boxed (%s)"
msgstr "Posty Magazynu: Układ pudełkowy (%s)"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:24
msgid ""
"Displays your posts from a selected category in a boxed layout. Please use "
"this widget ONLY in the Magazine Homepage widget area."
msgstr ""
"Wyświetla twoje posty z wybranej kategorii w układzie pudełkowym. Proszę "
"używać tego widgetu TYLKO w obszarze widgetu Strona Główna Magazynu."

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:373
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:289
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:346
#, php-format
msgid "View all posts from category %s"
msgstr "Zobacz wszystkie posty z kategorii %s"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:426
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:402
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:432
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:408
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria: "

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:447
msgid "Post Layout:"
msgstr "Układ postu:"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:449
msgid "Horizontal Arrangement"
msgstr "Ułożenie poziome"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:450
msgid "Vertical Arrangement"
msgstr "Ułożenie pionowe"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:21
#, php-format
msgid "Magazine Posts: 2 Columns (%s)"
msgstr "Posty Magazynu: 2 kolumny (%s)"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:24
msgid ""
"Displays your posts from two selected categories. Please use this widget "
"ONLY in the Magazine Homepage widget area."
msgstr ""
"Wyświetla twoje posty z dwóch wybranych kategorii. Proszę używać tego "
"widgetu TYLKO w obszarze widgetu Strona Główna Magazynu."

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:346
msgid "Left Category Title:"
msgstr "Tytuł lewej kategorii:"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:352
msgid "Left Category:"
msgstr "Lewa kategoria:"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:367
msgid "Right Category Title:"
msgstr "Tytuł prawej kategorii:"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:373
msgid "Right Category:"
msgstr "Prawa kategoria:"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:388
#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:431
msgid "Number of posts:"
msgstr "Ilość postów:"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:396
msgid "Highlight first post (big image + excerpt)"
msgstr "Podświetl pierwszy post (duży obraz + fragment)"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:21
#, php-format
msgid "Magazine Posts: Grid (%s)"
msgstr "Posty Magazynu: Siatka (%s)"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:24
msgid ""
"Displays your posts from a selected category in a grid layout. Please use "
"this widget ONLY in the Magazine Homepage widget area."
msgstr ""
"Wyświetla twoje posty z wybranej kategorii w układzie siatki. Proszę używać "
"tego widgetu TYLKO w obszarze widgetu Strona Główna Magazynu."

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:423
msgid "Grid Layout:"
msgstr "Układ siatki:"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:425
msgid "Two Columns Grid"
msgstr "Siatka dwóch kolumn"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:426
msgid "Three Columns Grid"
msgstr "Siatka trzech kolumn"

#: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:439
msgid "Display post excerpt"
msgstr "Wyświetl fragment postu"

#~ msgid "Poseidon"
#~ msgstr "Poseidon"

#~ msgid ""
#~ "Poseidon is an elegant designed WordPress theme featuring a splendid "
#~ "fullscreen image slideshow. The clean typography and spacious white "
#~ "layout makes it great to share your stories. You can use the theme as "
#~ "simple blog or easily create a news website with the widget-based "
#~ "Magazine Homepage template."
#~ msgstr ""
#~ "Poseidon to elegancko zaprojektowany motyw WordPress ze wspaniałym "
#~ "pełnoekranowym pokazem slajdów. Czysta typografia i przestronny, biały "
#~ "układ idealnie nadaje się na dzielenie się swymi historiami. Możesz użyć "
#~ "tego motywu jako prostego bloga lub łatwo stworzyć stronę internetową z "
#~ "opartym na widżetach szablonie Strony Głównej Magazynu."

#~ msgid "Full-width Page"
#~ msgstr "Strona o pełnej szerokości"

#~ msgid "ThemeZee"
#~ msgstr "ThemeZee"

#~ msgid "https://themezee.com"
#~ msgstr "https://themezee.com"
