# Translation of YITH Framework in Italian
# This file is distributed under the same license as the YITH Framework package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: YITH <plugins@yithemes.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 10:40:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 14:56:37+0000\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#: includes/class-yit-assets.php:117
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi"

#: includes/class-yit-assets.php:118
msgid "Clear color"
msgstr "Rimuovi colore"

#: includes/class-yit-assets.php:119
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: includes/class-yit-assets.php:120
msgid "Select default color"
msgstr "Seleziona il colore predefinito"

#: includes/class-yit-assets.php:121
msgid "Select Color"
msgstr "Seleziona il colore"

#: includes/class-yit-assets.php:122
msgid "Color value"
msgstr "Valore del colore"

#: includes/class-yit-plugin-panel-woocommerce.php:419
msgid "The changes you have made will be lost if you leave this page."
msgstr "Perderai tutti i cambiamenti effettuati se lasci questa pagina."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:83
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni plugin"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:84
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:450
#: includes/class-yit-plugin-panel.php:453
msgid "How to install premium version"
msgstr "Come installare la versione premium"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:619
#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:132
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:28
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:624
#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:136
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:14
msgid ""
"If you continue with this action, you will reset all options in this page."
msgstr ""
"Se prosegui con questa azione, tutte le opzioni di questa pagina saranno "
"reimpostate."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:624
#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:136
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:628
#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:139
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina configurazione predefinita"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:865
msgid ""
"The element you have entered already exists. Please, enter another name."
msgstr "L'elemento inserito esiste già. Per favore, inserisci un altro nome."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:866
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:867
msgid "Settings reset"
msgstr "Impostazioni azzerate"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:868
msgid "Element deleted correctly."
msgstr "Elemento rimosso correttamente."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:869
#: includes/class-yit-plugin-panel.php:870
msgid "Element updated correctly."
msgstr "Elemento aggiornato correttamente."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:871
msgid "Database imported correctly."
msgstr "Database importato correttamente."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:872
msgid "An error has occurred during import. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'importazione. Prova di nuovo."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:873
msgid "The added file is not valid."
msgstr "Il file aggiunto non è valido."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:874
msgid "Sorry, import is disabled."
msgstr "Ci dispiace, l'importazione è disabilitata."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:875
msgid "Sorting successful."
msgstr "Ordinamento effettuato con successo."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1343
msgid "We need your support"
msgstr "Abbiamo bisogno del tuo sostegno"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1344
msgid "to keep updating and improving the plugin. Please,"
msgstr "per poter continuare ad aggiornare e migliorare il plugin."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1346
msgid "help us by leaving a five-star rating"
msgstr "Puoi darci una mano lasciando una recensione a 5 stelle"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1347
msgid ":) Thanks!"
msgstr ":) Grazie!"

#: includes/class-yit-pointers.php:80
msgid "Plugins Activated"
msgstr "Plugin attivati"

#: includes/class-yit-pointers.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"From now on, you can find all plugin options in YITH Plugins menu. Plugin "
"customization settings will be available as a new entry in YITH Plugins menu."
msgstr ""
"Da ora in poi, puoi trovare tutte le opzioni dei tuoi plugin nel menu YITH "
"Plugins.\n"
"Troverai le impostazioni di personalizzazione sotto una nuova voce nel menu "
"YITH Plugins."

#. translators: 1. YITH site link; 2. WordPress site link.
#: includes/class-yit-pointers.php:84 includes/class-yit-pointers.php:100
#, fuzzy
msgid "Discover all our plugins available on: %1$s and %2$s"
msgstr "Scopri tutti i plugin disponibili su:"

#: includes/class-yit-pointers.php:96
msgid "Plugins Upgraded"
msgstr "Plugin aggiornati"

#: includes/class-yit-pointers.php:97
#, fuzzy
msgid ""
"From now on, you can find the option panel of YITH plugins in YITH Plugins "
"menu. Every time one of our plugins is added, a new entry will be added to "
"this menu. For example, after the update, plugin options (such as for YITH "
"WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax Search, etc.) will be moved from "
"previous location to YITH Plugins tab."
msgstr ""
"Da ora in poi, troverai tutte le opzioni dei tuoi plugin nel menu YITH "
"Plugins.\n"
"Ogni volta che aggiornerai i nostri plugin, troverai una nuova voce in "
"questo menu.\n"
"Per esempio, dopo l'aggiornamento, le opzioni del plugin (come per esempio "
"quelle di YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax Search etc.)\n"
"saranno trasferite nella scheda YITH Plugins."

#: includes/class-yith-dashboard.php:35
msgid "YITH Latest Updates"
msgstr "Ultimi aggiornamenti da YITH"

#: includes/class-yith-dashboard.php:36
msgid "Latest news from YITH Blog"
msgstr "Ultime novità dal blog YITH"

#: includes/class-yith-dashboard.php:56
msgid "RSS Error:"
msgstr "Errore RSS:"

#: includes/class-yith-dashboard.php:63
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr ""
"Si è verificato un errore probabilmente causato dal feed non disponibile. "
"Riprova più tardi."

#: includes/class-yith-system-status.php:110
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versione di WordPress"

#: includes/class-yith-system-status.php:111
msgid "WooCommerce Version"
msgstr "Versione di WooCommerce"

#: includes/class-yith-system-status.php:112
msgid "Available Memory"
msgstr "Memoria disponibile"

#: includes/class-yith-system-status.php:113
msgid "PHP Version"
msgstr "Versione PHP"

#: includes/class-yith-system-status.php:114
msgid "TLS Version"
msgstr "Versione TLS"

#: includes/class-yith-system-status.php:115
msgid "WordPress Cron"
msgstr "Cron WordPress"

#: includes/class-yith-system-status.php:116
msgid "SimpleXML"
msgstr "SimpleXML"

#: includes/class-yith-system-status.php:117
msgid "MultiByte String"
msgstr "MultiByte String"

#: includes/class-yith-system-status.php:118
msgid "ImageMagick Version"
msgstr "Versione di ImageMagick"

#: includes/class-yith-system-status.php:119
msgid "GD Library"
msgstr "GD Library"

#: includes/class-yith-system-status.php:120
msgid "Iconv Module"
msgstr "Iconv Module"

#: includes/class-yith-system-status.php:121
msgid "OPCache Save Comments"
msgstr "OPCache Save Comments"

#: includes/class-yith-system-status.php:122
msgid "URL FOpen"
msgstr "URL FOpen"

#: includes/class-yith-system-status.php:140
#: includes/class-yith-system-status.php:141
#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:11
msgid "System Status"
msgstr "Stato del sistema"

#: includes/class-yith-system-status.php:183
msgid "YITH Plugins"
msgstr "Plugin YITH"

#: includes/class-yith-system-status.php:191
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/class-yith-system-status.php:342
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"

#. translators: %1$s open link tag, %2$s open link tag
#: includes/class-yith-system-status.php:346
msgid ""
"The system check has detected some compatibility issues on your installation."
"%1$sClick here%2$s to know more"
msgstr ""
"Il controllo di sistema ha individuato delle incompatibilità con la tua "
"installazione. %1$sVedi qui%2$s per maggiori dettagli"

#: includes/class-yith-system-status.php:488
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: includes/class-yith-system-status.php:488
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: includes/class-yith-system-status.php:493
msgid "N/A"
msgstr "N.D."

#. translators: %1$s plugin name, %2$s requirement name
#: includes/class-yith-system-status.php:520
msgid "%1$s needs %2$s enabled"
msgstr "%1$s necessita dell'attivazione di %2$s"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s required memory amount
#: includes/class-yith-system-status.php:523
msgid "%1$s needs at least %2$s of available memory"
msgstr "%1$s necessita di almeno %2$s di memoria disponibile"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s version number
#: includes/class-yith-system-status.php:526
msgid "%1$s needs at least %2$s version"
msgstr "%1$s necessita almeno della versione %2$s"

#: includes/class-yith-system-status.php:550
msgid ""
"Update it to the latest version in order to benefit of all new features and "
"security updates."
msgstr ""
"Aggiorna all'ultima versione per beneficiare di tutte le nuove funzionalità "
"e degli aggiornamenti di sicurezza."

#: includes/class-yith-system-status.php:554
#: includes/class-yith-system-status.php:560
msgid "Contact your hosting company in order to update it."
msgstr "Contatta il tuo servizio hosting per aggiornarlo."

#: includes/class-yith-system-status.php:558
msgid "Contact your hosting company in order to install it."
msgstr "Per installarlo contatta il tuo servizio di hosting."

#. translators: %1$s code, %2$s file name
#: includes/class-yith-system-status.php:565
msgid "Remove %1$s from %2$s file"
msgstr "Rimuovi %1$s dal file %2$s"

#: includes/class-yith-system-status.php:573
msgid "Contact your hosting company in order to enable it."
msgstr "Per attivarlo contatta il tuo servizio di hosting."

#. translators: %1$s opening link tag, %2$s closing link tag
#: includes/class-yith-system-status.php:577
#: includes/class-yith-system-status.php:600
msgid ""
"Read more %1$shere%2$s or contact your hosting company in order to increase "
"it."
msgstr ""
"Per maggiori informazioni %1$sleggi questo%2$s oppure contatta il tuo host "
"per un upgrade."

#. translators: %s recommended memory amount
#: includes/class-yith-system-status.php:597
msgid ""
"For optimal functioning of our plugins, we suggest setting at least %s of "
"available memory"
msgstr ""
"Per il funzionamento ottimale dei nostri plugin consigliamo di impostare "
"almeno %s della memoria disponibile"

#. translators: %1$s TLS label, %2$s cURL label
#: includes/class-yith-system-status.php:605
msgid ""
"The system check cannot determine which %1$s version is installed because "
"%2$s module is disabled. Ask your hosting company to enable it."
msgstr ""
"Non ci è stato possibile determinare quale versione di %1$s è installata in "
"quanto il modulo %2$s è disattivato. Chiedi al tuo servizio hosting di "
"attivarlo."

#. translators: %1$s TLS label
#: includes/class-yith-system-status.php:608
msgid ""
"The system check cannot determine which %1$s version is installed due to a "
"connection issue between your site and our server."
msgstr ""
"Non ci è stato possibile determinare quale versione di %1$s è installata a "
"causa di un problema di connessione fra il tuo sito e il nostro server."

#: templates/fields/ajax-customers.php:41
msgid "Search Customers"
msgstr "Cerca fra i clienti"

#. translators: 1. user display name; 2. user ID; 3. user email.
#: templates/fields/ajax-customers.php:68
#: templates/fields/ajax-customers.php:79
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#: templates/fields/ajax-posts.php:41
msgid "Search Posts"
msgstr "Cerca articoli"

#: templates/fields/ajax-products.php:14
msgid "Search Product"
msgstr "Cerca un prodotto"

#: templates/fields/ajax-terms.php:41
msgid "Search Categories"
msgstr "Cerca categorie"

#: templates/fields/customtabs.php:17
msgid "Close all"
msgstr "Chiudi tutti"

#: templates/fields/customtabs.php:17
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutti"

#: templates/fields/customtabs.php:25 templates/fields/customtabs.php:68
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: templates/fields/customtabs.php:34 templates/fields/customtabs.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: templates/fields/customtabs.php:40 templates/fields/customtabs.php:81
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: templates/fields/customtabs.php:41 templates/fields/customtabs.php:82
msgid "Content of the tab. (HTML is supported)"
msgstr "Contenuto della scheda (codice HTML supportato)."

#: templates/fields/customtabs.php:52
msgid "Add custom product tab"
msgstr "Aggiungi scheda prodotto personalizzata"

#: templates/fields/customtabs.php:93
msgid "Do you want to remove the custom tab?"
msgstr "Vuoi rimuovere la scheda personalizzata?"

#: templates/fields/date-format.php:65
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizzato:"

#: templates/fields/date-format.php:70
msgid "Preview:"
msgstr ""

#: templates/fields/icons.php:63
msgid "Set Default"
msgstr "Ripristina impostazioni iniziali"

#: templates/fields/image-gallery.php:29 templates/fields/image-gallery.php:40
msgid "Delete image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: templates/fields/image-gallery.php:37
msgid "Add Images to Gallery"
msgstr "Aggiungi immagini alla galleria"

#: templates/fields/image-gallery.php:38
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aggiungi alla galleria"

#: templates/fields/image-gallery.php:39
msgid "Add images"
msgstr "Aggiungi immagini"

#: templates/fields/image-gallery.php:41
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"

#: templates/fields/select-buttons.php:19
msgid "Add All"
msgstr "Aggiungi tutti"

#: templates/fields/select-buttons.php:32
msgid "Remove All"
msgstr "Rimuovi tutti"

#: templates/fields/sidebars.php:20
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"

#: templates/fields/sidebars.php:23
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"

#: templates/fields/sidebars.php:26 templates/fields/sidebars.php:29
msgid "No sidebar"
msgstr "Nessuna barra laterale"

#: templates/fields/sidebars.php:39
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"

#: templates/fields/sidebars.php:41 templates/fields/sidebars.php:56
msgid "Choose a sidebar"
msgstr "Scegli una barra laterale"

#: templates/fields/sidebars.php:54
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"

#: templates/fields/upload.php:34
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-upload.php:37
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: templates/fields/upload.php:39
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"

#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:34
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Ripristina impostazioni iniziali"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:12
msgid "PHPInfo"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:13
#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:25
#, fuzzy
msgid "Log Files"
msgstr "Mostra i log"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:22
msgid "YITH System Information"
msgstr "YITH System Information"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:13
msgid "WP debug.log file"
msgstr "WP debug.log file"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:18
msgid "PHP error_log file"
msgstr "PHP error_log file"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:60
msgid "Download"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:72
msgid "The file size exceeds 8 megabytes so it must be downloaded"
msgstr ""

#. translators: %s file name.
#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:96
msgid ""
"No Log file available. Enable the WordPress debug by adding this in the %s "
"file of your installation"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:105
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:105
msgid "Copy Code"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:15
msgid "Site Info"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:20
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sito"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:29
msgid "Output IP Address"
msgstr "Indirizzo IP di output"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:37
msgid "Defined WP_CACHE"
msgstr "Defined WP_CACHE"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:40 templates/sysinfo/tabs/main.php:48
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:40 templates/sysinfo/tabs/main.php:48
msgid "No"
msgstr "No"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:45
msgid "External object cache"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:54
#, fuzzy
msgid "Plugins Requirements"
msgstr "Impostazioni plugin"

#: yit-plugin.php:187
msgid "License"
msgstr "Chiave di licenza"

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#: includes/class-yith-dashboard.php:96
msgctxt "Plugin FW"
msgid "View Changelog"
msgstr "Visualizza il changelog"

#: includes/class-yith-dashboard.php:97
msgctxt "Plugin FW"
msgid "Latest update released on"
msgstr "Ultimo aggiornamento rilasciato il"

#: includes/class-yith-dashboard.php:137
msgctxt "Button label"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: includes/class-yith-gutenberg.php:131
msgctxt "[gutenberg]: Category Name"
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:61
msgctxt "Privacy Policy Guide Title"
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH Plugins"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:93
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid ""
"This sample language includes the basics around what personal data your "
"store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access "
"to that data. Depending on what settings are enabled and which additional "
"plugins are used, the specific information shared by your store will vary. "
"We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to "
"disclose on your privacy policy."
msgstr ""
"Questo esempio include gli elementi di base sulla raccolta dei dati "
"personali, la memorizzazione e la condivisione, nonché su chi è autorizzato "
"ad accedere a tali dati. In base alle impostazioni abilitate e ai moduli di "
"estensione aggiuntivi utilizzati, le informazioni specifiche condivise dal "
"nostro negozio possono variare. Ti consigliamo di consultare un legale al "
"momento di decidere quali informazioni divulgare nell'informativa sulla "
"privacy."

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:97
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "What we collect and store"
msgstr "Cosa raccogliamo e salviamo"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:100
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Persone del nostro gruppo di lavoro che hanno accesso"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:103
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "What we share with others"
msgstr "Cosa condividiamo con gli altri"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:106
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: templates/fields/dimensions.php:13
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Top"
msgstr "In alto"

#: templates/fields/dimensions.php:14
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Right"
msgstr "A destra"

#: templates/fields/dimensions.php:15
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"

#: templates/fields/dimensions.php:16
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"

#: templates/fields/dimensions.php:88
msgctxt "Tooltip in the \"Dimensions\" field"
msgid "Link values together"
msgstr "Collega i valori"

#: templates/fields/onoff.php:28
msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!"
msgid "YES"
msgstr "SÌ"

#: templates/fields/onoff.php:29
msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!"
msgid "NO"
msgstr "NO"

#: yit-plugin.php:75
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Live Demo"
msgstr "Live Demo"

#: yit-plugin.php:79
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: yit-plugin.php:83
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Support"
msgstr "Assistenza"

#: yit-plugin.php:87
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Premium version"
msgstr "Versione premium"

#: yit-plugin.php:183
msgctxt "Action links"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#~ msgctxt "taxonomy singular name"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"

#~ msgctxt "taxonomy general name"
#~ msgid "%s Categories"
#~ msgstr "%s Categorie"

#~ msgid "Show full PHPInfo"
#~ msgstr "Mostra tutto il contenuto di PHPInfo"

#~ msgid "Back to top"
#~ msgstr "Torna su"

#~ msgid "Back to System panel"
#~ msgstr "Torna al pannello di Sistema"

#~ msgid "(Default: <i %s></i> )"
#~ msgstr "(Default: <i %s></i> )"

#~ msgid "(Default: %s <img src=\"%s\"/>)"
#~ msgstr "(Default: %s <img src=\"%s\"/>)"

#~ msgid "Image preview"
#~ msgstr "Anteprima immagine"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"

#~ msgid "Upload multiple files"
#~ msgstr "Carica file multipli"

#~ msgid "Add %s from images"
#~ msgstr "Aggiungi %s dalla immagini"

#~ msgid "Show frontend of the %s"
#~ msgstr "Mostra front end di %s"

#~ msgid "Quick links"
#~ msgstr "Link rapidi"

#~ msgid "layout settings"
#~ msgstr "impostazioni di layout"

#~ msgid "Layout for single page of this portfolio"
#~ msgstr "Layout per pagina singola per questo portfolio"

#~ msgid "Single layout"
#~ msgstr "Layout singolo"

#~ msgid "Set univocal name for each category page URL."
#~ msgstr ""
#~ "Imposta un nome univoco per l'URL della pagina di ciascuna categoria."

#~ msgid "Taxonomy Rewrite"
#~ msgstr "Riscrivi tassonomia"

#~ msgid ""
#~ "If you want to use categories in the portfolio, set a name for taxonomy. "
#~ "Name should be a slug (must not contain capital letters nor spaces) and "
#~ "must not be more than 32 characters long (database structure restriction)."
#~ msgstr ""
#~ "Se vuoi aggiungere delle categorie nel portfolio, imposta un nome per la "
#~ "tassonomia. Il nome dovrà essere in forma di slug (non deve contenere "
#~ "caratteri maiuscoli né spazi) e non più lungo di 32 caratteri "
#~ "(restrizione di database)."

#~ msgid "Taxonomy"
#~ msgstr "Tassonomia"

#~ msgid "Set a label in plural (title of portfolio if empty)"
#~ msgstr "Imposta un'etichetta plurale (titolo del portfolio se vuoto)"

#~ msgid "Label in Plural"
#~ msgstr "Etichetta plurale"

#~ msgid "Set a label in singular (title of portfolio if empty)"
#~ msgstr "Imposta un'etichetta singolare (titolo del portfolio se vuoto)"

#~ msgid "Label in Singular"
#~ msgstr "Etichetta singolare"

#~ msgid ""
#~ "Univocal identification name in the URL for each product (slug from post "
#~ "if empty)"
#~ msgstr ""
#~ "Nome identificativo univoco nell'URL per singolo prodotto (usa slug dal "
#~ "post se vuoto)"

#~ msgid "Rewrite"
#~ msgstr "Riscrivi"

#~ msgid "Layout for this %s"
#~ msgstr "Layout per questo %s"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipologia"

#~ msgid "%s Settings"
#~ msgstr "Impostazioni %s"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categorie"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"

#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "Nuovo nome categoria"

#~ msgid "Add New Category"
#~ msgstr "Aggiungi nuova categoria"

#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "Aggiorna categoria"

#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "Modifica categoria"

#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "Categoria genitore:"

#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "Categoria genitore"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "Tutte le categorie"

#~ msgid "No %s found in Trash"
#~ msgstr "Nessun %s trovato nel cestino"

#~ msgid "No %s found"
#~ msgstr "Nessun %s trovato"

#~ msgid "Search %s"
#~ msgstr "Cerca %s"

#~ msgid "View %s"
#~ msgstr "Visualizza %s"

#~ msgid "All %s"
#~ msgstr "Tutti %s"

#~ msgid "New %s"
#~ msgstr "Nuovo %s"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "Modifica %s"

#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "Aggiungi nuovo %s"

#~ msgid "Add %s"
#~ msgstr "Aggiungi %s"
