# Translation of Network Admin in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 01:08:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Network Admin\n"

#: wp-admin/network/users.php:162
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Letakkan kursor pada pengguna manapun untuk menampilkan tautan edit. Tautan Edit di sebelah kiri akan membawa Anda ke laman Edit profil pengguna; tautan Edit di sebelah kanan nama situs akan menuju ke layar Edit Situs pada situs tersebut."

#: wp-admin/network/users.php:163
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Anda juga dapat menuju halaman profil pengguna dengan mengklik pada nama pengguna individual."

#: wp-admin/network/users.php:164
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Anda dapat menggolongkan tabel dengan mengklik pada setiap tajuk tebal dan beralih antara tampilan daftar dan kutipan dengan menggunakan ikon di sebelah kanan atas."

#: wp-admin/network/users.php:165
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Tindakan massal akan secara permanen menghapus pengguna yang dipilih, atau menandai/menghapus tanda yang dipilih sebagai spam. Tulisan pengguna spam akan dihapus dan tidak akan bisa mendaftar kembali dengan alamat surel yang sama."

#: wp-admin/network/users.php:166
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Anda dapat menjadikan pengguna yang ada seorang admin super tambahan dengan pergi ke halaman profil Sunting Pengguna dan mencentang kotak untuk memberikan hak istimewa tersebut."

#: wp-admin/network/users.php:192
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Pengguna ditandai sebagai spam."

#: wp-admin/network/users.php:195
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Pengguna dihapus dari spam."

#: wp-admin/network/users.php:198
msgid "Users deleted."
msgstr "Pengguna dihapus."

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Panel penciptaan Jaringan tidak diperuntukkan untuk jaringan WordPress MU."

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Anda harus mendefinisikan konstanta %1$s sebagai true pada berkas %2$s untuk memampukan pembuatan Jaringan."

#: wp-admin/network.php:55
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Ciptakan sebuah Jaringan Situs WordPress"

#: wp-admin/network.php:59
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Layar ini memungkinkan Anda untuk mengkonfigurasi sebuah jaringan untuk menggunakan subdomain (<code>situs1.contoh.com</code>) atau subdirektori (<code>contoh.com/situs1</code>). Subdomain membutuhkan subdomain dengan wildcard yang harus diaktifkan pada Apache dan catatan DNS, jika diizinkan oleh host Anda."

#: wp-admin/network.php:60
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Pilihlah subdomain atau subdirektori; ini hanya dapat diganti setelahnya dengan merekonfigurasi instalasi Anda. Lengkapi keterangan jaringan, dan klik instal. Jika tidak berhasil, Anda mungkin harus menambahkan catatan DNS wildcard (untuk subdomain) atau ubah ke pengaturan lain dalam Permalink (untuk subdirektori)."

#: wp-admin/network.php:61
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Layar berikutnya untuk Pengaturan Jaringan akan memberikan Anda baris-baris kode yang diciptakan tersendiri untuk Anda tambahkan ke dalam berkas wp-config.php dan .htaccess Anda. Pastikan pengaturan dari klien FTP Anda menampilkan berkas yang diawali oleh tanda titik, jadi Anda dapat mencari .htaccess; Anda mungkin harus menciptakan berkas ini jika memang tidak ada di sana. Buatlah cadangan dari kedua berkas ini."

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Menambahkan baris kode berikut dalam wp-config.php (tepat sebelum <code>/*...stop editing...*/</code>) dan <code>.htaccess</code> (menimpa aturan WordPress yang telah ada)."

#: wp-admin/network.php:63
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Begitu Anda menambahkan kode ini dan memuat ulang peramban Anda, multi-situs seharusnya sudah aktif. Layar ini, sekarang ada dalam menu navigasi Admin Jaringan, akan menyimpan sebuah arsip dari kode yang ditambahkan. Anda dapat berpindah dari Admin Jaringan dan Admin Situs dengan mengklik pada Admin Jaringan atau pada nama situs individual di dalam kotak seleksi Situsku di dalam Baris Perkakas."

#: wp-admin/network.php:64
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Pilihan situs subdirektori dinonaktifkan jika pemasang ini berumur lebih dari satu bulan karena masalah permalink dengan &#8220;/blog/&#8221; di situs utama. Penonaktifan ini akan diperbaiki di versi yang akan datang."

#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Dokumentasi mengenai Penciptaan Jaringan</a>"

#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentasi mengenai Layar Jaringan</a>"

#: wp-admin/network.php:71
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:198
msgid "Archived"
msgstr "Terarsip"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:523
#: wp-admin/network/site-info.php:199
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
#: wp-admin/network/site-info.php:200
msgid "Deleted"
msgstr "Terhapus"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
#: wp-admin/network/site-info.php:202
msgid "Mature"
msgstr "Matang"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:179
msgid "No sites found."
msgstr "Tidak ditemukan situs."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:190
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Tandai sebagai Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:521
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Bukan Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:217
#: wp-admin/network/site-info.php:192
msgid "Last Updated"
msgstr "Pembaruan Terakhir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
#: wp-admin/network/site-info.php:188
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Terdaftar"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:321
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:347
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:515
msgid "Unarchive"
msgstr "Batal Diarsipkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:517
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arsipkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229
msgid "No themes found."
msgstr "Tidak ada tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Anda sepertinya tidak memiliki tema tersedia pada saat ini."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Non-aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Non-aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rusak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Rusak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:420
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:442
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:442
msgid "Network Disable"
msgstr "NonAktifkan Jaringan"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:411
msgid "Enable %s"
msgstr "Aktifkan %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:414
msgid "Network Enable %s"
msgstr "Aktifkan Jaringan %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433
msgid "Disable %s"
msgstr "Nonaktifkan %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:436
msgid "Network Disable %s"
msgstr "Nonaktifkan Jaringan %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:452
msgid "Open %s in the Theme Editor"
msgstr "Buka %s melalui Penyunting Tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:536
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Tema yang Rusak:"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:563
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "Kunjungi beranda %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:568
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Kunjungi Situs Tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Tandai sebagai Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Bukan Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Terdaftar"

#: wp-admin/includes/network.php:105
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Konstanta DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES tak boleh ditentukan saat membuat sebuah jaringan."

#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:529 wp-admin/includes/network.php:569
msgid "Warning:"
msgstr "Peringatan:"

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Mohon <a href=\"%s\">nonaktifkan plugin-plugin Anda</a> sebelum mengaktifkan fitur Jaringan."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Setelah jaringan dibuat, Anda bisa mengaktifkan lagi plugin-plugin Anda."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Anda tidak bisa menginstal jaringan situs dengan alamat server Anda."

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Anda tak boleh menggunakan nomor port seperti %s."

#: wp-admin/includes/network.php:128
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Kembali ke Dasbor"

#: wp-admin/includes/network.php:140
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "GALAT: Jaringan tidak dapat dibuat. "

#: wp-admin/includes/network.php:147
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "Situs-situs %s"

#: wp-admin/includes/network.php:150
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Selamat datang di proses instalasi Jaringan!"

#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Masukkan informasi berikut ini dan Anda akan siap untuk membuat sebuah jaringan situs WordPress. Kami akan membuat file-file konfigurasi di tahap selanjutnya."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Pastikan modul Apache %s terinstal, sebab ia akan dijalankan pada akhir proses instalasi ini."

#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
msgid "Warning!"
msgstr "Peringatan!"

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Nampaknya modul %s Apache tidak terinstal. "

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Jika %1$s dinonaktifkan, minta administrator Anda untuk mengaktifkan modul tersebut, atau lihat di <a href=\"%2$s\">dokumentasi Apache</a> atau <a href=\"%3$s\">di tempat lain</a> untuk bantuan menyiapkannya."

#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Alamat Situs-situs dalam Jaringan Anda"

#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Silakan tentukan apakah Anda menginginkan situs-situs dalam jaringan WordPress Anda memakai sub-domain atau sub-direktori."

#: wp-admin/includes/network.php:193
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Anda nanti tidak bisa mengubahnya lagi."

#: wp-admin/includes/network.php:194
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Anda membutuhkan sebuah wildcard DNS record jika hendak menggunakan fungsionalitas virtual host (sub-domain)."

#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Sub-domains"
msgstr "Subdomain-subdomain"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:201
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "seperti <code>situs1.%1$s</code> dan <code>situs2.%1$s</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Sub-directories"
msgstr "Sub-direktori"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:209
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "seperti <code>%1$s/situs1</code> dan <code>%1$s/situs2</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:529
#: wp-admin/includes/network.php:569
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Jaringan subdirektori mungkin tidak sepenuhnya kompatibel dengan direktori kustom wp-content."

#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
#: wp-admin/includes/network.php:283
msgid "Server Address"
msgstr "Alamat Server"

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Kami sarankan Anda mengubah url situs Anda ke %1$s sebelum mengaktifkan fitur jaringan. Bisa saja situs Anda dikunjungi dengan menggunakan prefiks %3$s dengan alamat seperti %2$s, namun tautan apapun tak akan memiliki prefiks %3$s."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Alamat internet jaringan Anda adalah %s."

#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Network Details"
msgstr "Detail Jaringan"

#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Instalasi sub-direktori"

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Karena Anda menggunakan %1$s, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus memakai sub-direktori. Pertimbangkan untuk menggunakan %2$s jika Anda ingin memakai sub-domain."

#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
#: wp-admin/includes/network.php:277
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Situs utama dalam sebuah instalasi sub-direktori harus menggunakan struktur permalink termodifikasi, berpotensi mengacaukan tautan-tautan yang telah ada."

#: wp-admin/includes/network.php:267
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Karena instalasi Anda berada dalam sebuah direktori, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus menggunakan sub-direktori."

#: wp-admin/includes/network.php:275
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Instalasi Sub-domain"

#: wp-admin/includes/network.php:276
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Karena instalasi Anda bukan instalasi baru, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus menggunakan sub-domain."

#: wp-admin/includes/network.php:294 wp-admin/network/settings.php:107
msgid "Network Title"
msgstr "Nama Jaringan"

#: wp-admin/includes/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Bagaimana Anda ingin menyebut jaringan ini?"

#: wp-admin/includes/network.php:303 wp-admin/network/settings.php:114
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Email Admin Jaringan"

#: wp-admin/includes/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "Alamat email Anda."

#: wp-admin/includes/network.php:358
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Tahapan konfigurasi asli ditunjukkan di sini sebagai referensi."

#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Sebuah jaringan WordPress yang lebih dulu ada telah terdeteksi."

#: wp-admin/includes/network.php:364
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Silakan selesaikan langkah-langkah konfigurasi. Untuk membuat jaringan baru, Anda harus mengosongkan atau menghapus tabel-tabel database jaringan."

#: wp-admin/includes/network.php:375
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Mengaktifkan Jaringan"

#: wp-admin/includes/network.php:376
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Selesaikan langkah-langkah berikut guna mengaktifkan fitur-fitur untuk membuat sebuah jaringan situs."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:382 wp-admin/includes/network.php:390
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Kami menyarankan Anda untuk mem-backup file %1$s dan %2$s."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:398
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "Kami menyarankan Anda untuk mem-backup file %s yang ada."

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file
#: wp-admin/includes/network.php:409
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Tambahkan yang berikut ini ke file %1$s Anda di %2$s <strong>di atas</strong> baris <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:448
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Kunci autentikasi unik juga tidak ada di berkas %s Anda."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:454
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Kunci-kunci autentikasi unik berikut juga tidak ada di berkas %s Anda."

#: wp-admin/includes/network.php:459
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Untuk membuat instalasi Anda lebih aman, Anda sebaiknya juga menambahkan:"

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:523 wp-admin/includes/network.php:563
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Tambahkan yang berikut ini ke file %1$s Anda di %2$s, <strong>menggantikan</strong> aturan WordPress lainnya:"

#: wp-admin/includes/network.php:578
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Setelah Anda menyelesaikan langkah-langkah ini, jaringan Anda telah aktif dan terkonfigurasi. Anda harus log in lagi."

#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:20
#: wp-admin/network/site-info.php:50 wp-admin/network/site-settings.php:47
#: wp-admin/network/site-themes.php:70 wp-admin/network/site-users.php:63
#: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:129
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:26
#: wp-admin/network/users.php:47 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:109
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk mengakses halaman ini."

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Selamat datang di Admin Jaringan. Area Layar Administrasi ini digunakan untuk mengatur berbagai aspek dari Jaringan Multi-situs Anda."

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "Dari sini Anda dapat:"

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Tambah dan atur situs atau pengguna"

#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Pasang dan aktivasi tema atau plugin"

#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "Perbarui jaringan Anda"

#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Atur pengaturan jaringan global"

#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Widget Kini di layar ini menyediakan angka pengguna terkini dan jumlah situs pada jaringan Anda."

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "Untuk menambahkan pengguna baru, <strong>klik Ciptakan Pengguna Baru</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "Untuk menambahkan situs baru, <strong>klik Ciptakan sebuah Situs Baru</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Untuk mencari pengguna atau situs, gunakan kotak pencarian."

#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "Untuk mencari pengguna, <strong>masukkan alamat surel atau nama pengguna</strong>. Gunakan wildcard untuk mencari nama pengguna parsial, seperti user&#42;."

#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "Untuk mencari sebuah situs, <strong>masukkan alamat atau domain</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Tugas Cepat"

#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Dokumentasi mengenai Admin Jaringan</a>"

#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:172
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Forum Dukungan</a>"

#: wp-admin/network/menu.php:19
msgid "Updates"
msgstr "Pembaruan"

#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:119
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Tingkatkan Jaringan"

#: wp-admin/network/menu.php:28
msgid "All Sites"
msgstr "Semua Situs"

#: wp-admin/network/menu.php:36
msgid "Themes %s"
msgstr "Tema %s"

#: wp-admin/network/menu.php:40
msgid "Installed Themes"
msgstr "Tema Terinstal"

#: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:245
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baru"

#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"

#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "Layar ini mengatur dan mengubah opsi untuk jaringan secara menyeluruh. Situs pertama adalah situs utama dalam jaringan dan opsi jaringan ditarik dari opsi situs aslinya."

#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "Pengaturan operasional memiliki ruas untuk nama jaringan dan surel admin."

#: wp-admin/network/settings.php:33
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Pengaturan registrasi dapat menonaktifkan/mengaktifkan pendaftaran publik. Jika Anda mengizinkan yang lain mendaftar sebuah situs, instal plugin spam. Spasi, bukan koma, memisahkan nama yang dilarang untuk situs pada jaringan ini."

#: wp-admin/network/settings.php:34
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Pengaturan situs baru adalah bawaan yang dipergunakan ketika situs baru diciptakan dalam jaringan. Ini termasuk surel sambutan ketika situs baru atau akun pengguna terdaftar, dan apa yang dimasukkan pertama kali dalam tulisan, halaman, komentar, komentar penulis dan komentar URL."

#: wp-admin/network/settings.php:35
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Pengaturan unggah mengendalikan ukuran dari berkas yang diunggah dan jumlah ruang unggah yang tersedia untuk setiap situs. Anda dapat mengubah nilai bawaan untuk situs tertentu ketika Anda menyunting situs tertentu. Jenis berkas yang diperbolehkan juga terdaftar (hanya dipisahkan dengan spasi)."

#: wp-admin/network/settings.php:37
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Menu pengaturan mengaktifkan/menonaktifkan menu plugin muncul untuk yang bukan admin super, sehingga hanya admin super, bukan admin situs, memiliki akses untuk mengaktifkan plugin."

#: wp-admin/network/settings.php:38
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Admin super tidak lagi dapat ditambahkan pada layar Pengaturan. Anda harus pergi ke daftar pengguna yang telah ada di Admin Jaringan > Pengguna dan mengklik pada Nama pengguna atau pada taut tindakan Sunting di bawah nama. Ini akan mengantarkan Anda ke halaman Sunting Pengguna di mana Anda dapat mencentang kotak untuk memberikan wewenang admin super."

#: wp-admin/network/settings.php:43
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentasi Pengaturan Jaringan</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:96
msgid "Options saved."
msgstr "Pengaturan tersimpan."

#: wp-admin/network/settings.php:104
msgid "Operational Settings"
msgstr "Pengaturan Operasional"

#: wp-admin/network/settings.php:118
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "Alamat email ini akan menerima berbagai pemberitahuan. Email pendaftaran dan dukungan juga akan dikirim dengan alamat ini."

#: wp-admin/network/settings.php:123
msgid "Registration Settings"
msgstr "Pengaturan Pendaftaran"

#: wp-admin/network/settings.php:126
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Izinkan pendaftaran baru"

#: wp-admin/network/settings.php:134
msgid "New registrations settings"
msgstr "Pengaturan pendaftaran baru"

#: wp-admin/network/settings.php:135
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Pendaftaran dinonaktifkan."

#: wp-admin/network/settings.php:136
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Akun pengguna dapat didaftarkan."

#: wp-admin/network/settings.php:137
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Pengguna yang sudah masuk log dapat mendaftar situs-situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:138
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "Baik situs dan akun pengguna dapat didaftarkan."

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:142
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Jika registrasi dinonaktifkan, mohon tentukan %1$s di %2$s ke suatu URL yang akan dipakai untuk mengarahkan para pengunjung saat mereka hendak mengunjungi situs yang tidak tersedia."

#: wp-admin/network/settings.php:153
msgid "Registration notification"
msgstr "Pemberitahuan pendaftaran"

#: wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Kirim admin jaringan surel pemberitahuan setiap kali seseorang mendaftarkan situs atau akun pengguna."

#: wp-admin/network/settings.php:164
msgid "Add New Users"
msgstr "Tambah Pengguna Baru"

#: wp-admin/network/settings.php:166
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page."
msgstr "Izinkan administrator situs untuk menambahkan pengguna-pengguna baru ke situs mereka lewat halaman \"Pengguna &rarr; Tambah Baru\"."

#: wp-admin/network/settings.php:171
msgid "Banned Names"
msgstr "Nama yang Dilarang"

#: wp-admin/network/settings.php:175
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Pengguna tidak diperbolehkan untuk mendaftar situs tersebut. Pisahkan nama dengan spasi."

#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Pendaftaran Surel Terbatas"

#: wp-admin/network/settings.php:188
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Jika Anda ingin membatasi pendaftaran situs untuk domain tertentu. Satu domain per baris."

#: wp-admin/network/settings.php:194
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Domain Surel yang Dilarang"

#: wp-admin/network/settings.php:199
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Jika Anda ingin mencegah domain dari pendaftaran situs. Satu domain per baris."

#: wp-admin/network/settings.php:205
msgid "New Site Settings"
msgstr "Pengaturan Situs Baru"

#: wp-admin/network/settings.php:209
msgid "Welcome Email"
msgstr "Surel Sambutan"

#: wp-admin/network/settings.php:214
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Surel sambutan telah dikirim ke pemilik situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:219
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Surel Selamat Datang Pengguna"

#: wp-admin/network/settings.php:224
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Surel sambutan terkirim ke pengguna baru."

#: wp-admin/network/settings.php:234
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Tulisan pertama di situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:239
msgid "First Page"
msgstr "Halaman Pertama"

#: wp-admin/network/settings.php:244
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Halaman pertama di situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:249
msgid "First Comment"
msgstr "Komentar Pertama"

#: wp-admin/network/settings.php:254
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Komentar pertama di situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:259
msgid "First Comment Author"
msgstr "Penulis Komentar Pertama"

#: wp-admin/network/settings.php:263
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Penulis komentar pertama di sebuah situs."

#: wp-admin/network/settings.php:268
msgid "First Comment URL"
msgstr "URL Komentar Pertama"

#: wp-admin/network/settings.php:272
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "URL untuk komentar pertama di situs baru."

#: wp-admin/network/settings.php:277
msgid "Upload Settings"
msgstr "Pengaturan Unggah"

#: wp-admin/network/settings.php:280
msgid "Site upload space"
msgstr "Ruang unggah situs"

#: wp-admin/network/settings.php:282
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Batas ukuran total dari berkas yang diunggah sampai %s MB"

#: wp-admin/network/settings.php:290
msgid "Upload file types"
msgstr "Jenis berkas unggah"

#: wp-admin/network/settings.php:294
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Berdayakan tipe file. Pisahkan tiap tipe dengan spasi."

#: wp-admin/network/settings.php:300
msgid "Max upload file size"
msgstr "Ukuran maksimal pengunggahan berkas"

#: wp-admin/network/settings.php:302
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: wp-admin/network/settings.php:304
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Ukuran dalam kilobyte"

#: wp-admin/network/settings.php:315
msgid "Language Settings"
msgstr "Pengaturan Bahasa"

#: wp-admin/network/settings.php:318
msgid "Default Language"
msgstr "Bahasa Bawaan"

#: wp-admin/network/settings.php:345
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Aktifkan menu administrasi"

#: wp-admin/network/settings.php:367
msgid "Enable menus"
msgstr "Berdayakan menu-menu"

#: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup izin untuk menyunting situs ini."

#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menu ini adalah untuk menyunting informasi khusus untuk situs-situs individu, terutama jika area admin dari sebuah situs tidak lagi tersedia."

#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Info</strong> &mdash; URL situs sangat jarang diubah sebab bisa membuat situs tersebut bermasalah. Tanggal Terdaftar dan Terakhir Diperbarui keduanya ditampilkan. Admin jaringan bisa menandai sebuah situs dengan penanda diarsipkan, spam, dihapus, atau dewasa, jika ingin membuang atau menonaktifkan situs tersebut dari daftar publik."

#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Pengguna</strong> &mdash; Menampilkan para pengguna yang berkaitan dengan situs ini. Anda juga bisa mengubah peran mereka, mereset password, atau menghapus mereka dari situs. Dengan menghapus pengguna dari sebuah situs tidak akan menghapus pengguna tersebut dari jaringan."

#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Tema</strong> &mdash; Area ini menampilkan tema-tema yang belum diaktifkan untuk seleuruh jaringan, Mengaktifkan sebuah tema dalam menu ini membuatnya bisa diakses untuk situs ini. Bukan menerapkan tema ini untuk semua situs, namun hanya memampukan situs-situs dalam jaringan untuk menerapkannya secara mandiri via menu Tampilan. Untuk menerapkan sebuah tema bagi semua situs sekaligus, lihat laman <a href=\"%s\">Tema Jaringan</a>."

#: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Pengaturan</strong> &mdash; Laman ini menampilkan daftar pengaturan yang terkait dengan situs ini. Sebagian ditentukan oleh WordPress dan sebagian ditentukan oleh plugin yang Anda aktifkan. Perhatikan bahwa beberapa kolom berwarna abu-abu dan bertuliskan Data Terserialisasi. Anda tidak bisa mengubah isi kolom tersebut karena dipengaruhi oleh metode penyimpanannya dalam database."

#: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentasi mengenai Pengaturan Situs</a>"

#: wp-admin/network/site-info.php:41 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:55
msgid "Invalid site ID."
msgstr "ID situs tidak sah."

#: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:66 wp-admin/network/site-users.php:59
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "Situs yang diminta tidak ada."

#: wp-admin/network/site-info.php:130
msgid "Site info updated."
msgstr "Info situs telah diperbarui."

#: wp-admin/network/site-info.php:134 wp-admin/network/site-settings.php:86
#: wp-admin/network/site-themes.php:142 wp-admin/network/site-users.php:182
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Sunting Situs: %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:149 wp-admin/network/site-settings.php:101
#: wp-admin/network/site-themes.php:155 wp-admin/network/site-users.php:210
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: wp-admin/network/site-info.php:208
msgid "Set site attributes"
msgstr "Atur atribut situs"

#: wp-admin/network/site-new.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup hak untuk menambahkan situs ke dalam jaringan ini."

#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Layar ini ditujukan untuk Admin Super untuk menambahkan situs-situs ke dalam jaringan. Ini tidak mempengaruhi pengaturan pendaftaran."

#: wp-admin/network/site-new.php:27
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Jika surel admin untuk situs baru tidak ada dalam basis data, pengguna baru juga akan diciptakan. "

#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "Tidak dapat menciptakan situs kosong."

#. translators: %s: reserved names list
#: wp-admin/network/site-new.php:54
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"
msgstr "Kata-kata berikut ini digunakan oleh WordPress functions dan tak boleh digunakan untuk nama blog: %s"

#: wp-admin/network/site-new.php:76
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Alamat situs hilang atau tidak sah."

#: wp-admin/network/site-new.php:79
msgid "Missing email address."
msgstr "Alamat surel hilang."

#: wp-admin/network/site-new.php:84
msgid "Invalid email address."
msgstr "Alamat surel tidak sah."

#: wp-admin/network/site-new.php:109
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Domain atau path yang dimasukkan bertentangan dengan nama pengguna yang ada."

#: wp-admin/network/site-new.php:114
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Ada kesalahan ketika menciptakan pengguna."

#. translators: %s: network name
#: wp-admin/network/site-new.php:139
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Situs Baru Diciptakan"

#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:144
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Situs baru diciptakan oleh %1$s\n"
"\n"
"Alamat: %2$s\n"
"Nama: %3$s"

#: wp-admin/network/site-new.php:154
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin Situs"

#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
#: wp-admin/network/site-new.php:171
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Situs telah ditambahkan. <a href=\"%1$s\">Kunjungi Dasbor</a> atau <a href=\"%2$s\">Sunting Situs</a>"

#: wp-admin/network/site-new.php:177 wp-admin/network/site-new.php:187
msgid "Add New Site"
msgstr "Tambahkan Situs Baru"

#: wp-admin/network/site-new.php:204
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Hanya mengizinkan huruf kecil (a-z), angka, dan tanda hubung."

#: wp-admin/network/site-new.php:242
msgid "Admin Email"
msgstr "Surel Admin"

#: wp-admin/network/site-new.php:246
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Pengguna baru akan diciptakan jika alamat surel di atas tidak ada dalam basis data."

#: wp-admin/network/site-new.php:246
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "Nama pengguna dan kata sandi akan dikirim ke alamat surel ini."

#: wp-admin/network/site-new.php:258
msgid "Add Site"
msgstr "Tambah Situs"

#: wp-admin/network/site-settings.php:83
msgid "Site options updated."
msgstr "Pengaturan situs telah diperbarui."

#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup hak untuk mengatur tema-tema untuk situs ini."

#: wp-admin/network/site-themes.php:37
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Saring daftar tema situs"

#: wp-admin/network/site-themes.php:38
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Navigasi daftar tema situs"

#: wp-admin/network/site-themes.php:39
msgid "Site themes list"
msgstr "Daftar tema situs"

#: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/themes.php:257
msgid "Theme enabled."
msgstr "Tema diaktifkan."

#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:259
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s tema didayakan."
msgstr[1] "%s tema didayakan."

#: wp-admin/network/site-themes.php:178 wp-admin/network/themes.php:265
msgid "Theme disabled."
msgstr "Tema dinonaktifkan."

#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/themes.php:267
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s tema tidak didayakan."
msgstr[1] "%s tema tidak didayakan."

#: wp-admin/network/site-themes.php:184 wp-admin/network/themes.php:279
msgid "No theme selected."
msgstr "Tidak ada tema terpilih."

#: wp-admin/network/site-themes.php:187
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Tema yang diaktifkan pada jaringan tidak ditampilkan di layar ini."

#: wp-admin/network/site-users.php:40
msgid "Filter site users list"
msgstr "Saring daftar pengguna situs"

#: wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Navigasi daftar pengguna situs"

#: wp-admin/network/site-users.php:42
msgid "Site users list"
msgstr "Daftar pengguna situs"

#: wp-admin/network/site-users.php:228
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Pengguna sudah merupakan anggota dari situs ini."

#: wp-admin/network/site-users.php:231
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Masukkan nama pengguna dari pengguna yang telah ada."

#: wp-admin/network/site-users.php:237
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Pilih pengguna yang ingin diubah peranannya."

#: wp-admin/network/site-users.php:243
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Pilih pengguna yang ingin disingkirkan."

#: wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "User created."
msgstr "Pengguna diciptakan."

#: wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Masukkan nama pengguna dan surel."

#: wp-admin/network/site-users.php:252
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Nama pengguna atau alamat surel sudah ada."

#: wp-admin/network/site-users.php:297 wp-admin/network/user-new.php:132
msgid "Add User"
msgstr "Tambah Pengguna"

#: wp-admin/network/site-users.php:329 wp-admin/network/user-new.php:120
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Tautan reset password akan dikirimkan ke pengguna via email"

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Tambah Baru membawa Anda ke layar Tambah Situs Baru. Anda juga dapat mencari sebuah situs berdasarkan Nama, nomor ID, atau alamat IP. Opsi Layar memungkinkan Anda untuk memilih banyaknya situs yang ditampilkan dalam satu halaman."

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Ini adalah tabel utama semua situs pada jaringan ini. Beralih antara tampilan daftar dan kutipan dengan menggunakan ikon di atas sisi kanan tabel."

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Melayang di atas setiap situs menampilkan tujuh opsi (tiga untuk situs utama):"

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Sebuah taut Sunting untuk layar Sunting Situs yang terpisah."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Dasbor membawa Anda ke Dasbor situs tersebut."

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Nonaktifkan, Arsip, dan Spam yang mengarah pada layar konfirmasi. Tindakan ini dapat dibalikkan nantinya."

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Hapus adalah sebuah tindakan permanen setelah layar konfirmasi."

#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the front-end site live."
msgstr "Buka untuk melihat tampilan situs."

#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "ID situs digunakan secara internal, dan tidak ditampilkan pada ujung depan situs atau kepada pengguna/pemirsa."

#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Mengklik pada judul tebal dapat menyortir ulang tabel ini."

#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Navigasi daftar situs"

#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "Daftar situs"

#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "Anda akan mengaktifkan situs %s."

#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "Anda akan menonaktifkan situs %s."

#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Anda akan membatalkan pengarsipan situs %s."

#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Anda akan mengarsip situs %s."

#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Anda akan membatalkan tanda spam pada situs %s."

#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Anda akan menandai situs %s sebagai spam."

#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Anda akan menghapus situs %s."

#: wp-admin/network/sites.php:69
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "Anda akan menandai %s sebagai situs dewasa."

#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "Anda akan menandai %s sebagai situs untuk semua umur."

#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Tindakan yang diminta tidak sah."

#: wp-admin/network/sites.php:94 wp-admin/network/sites.php:160
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengubah situs ini."

#: wp-admin/network/sites.php:103
msgid "Confirm your action"
msgstr "Konfirmasikan tindakan Anda"

#: wp-admin/network/sites.php:110
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"

#: wp-admin/network/sites.php:147
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus situs tersebut."

#: wp-admin/network/sites.php:228
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Situs-situs dihapus dari spam."

#: wp-admin/network/sites.php:231
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Situs-situs ditandai sebagai spam."

#: wp-admin/network/sites.php:234
msgid "Sites deleted."
msgstr "Situs dihapus."

#: wp-admin/network/sites.php:237
msgid "Site deleted."
msgstr "Situs dihapus."

#: wp-admin/network/sites.php:240
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup hak untuk menhapus situs itu."

#: wp-admin/network/sites.php:243
msgid "Site archived."
msgstr "Situs diarsip."

#: wp-admin/network/sites.php:246
msgid "Site unarchived."
msgstr "Situs tidak diarsip."

#: wp-admin/network/sites.php:249
msgid "Site activated."
msgstr "Situs diaktifkan."

#: wp-admin/network/sites.php:252
msgid "Site deactivated."
msgstr "Situs dinonaktifkan."

#: wp-admin/network/sites.php:255
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Situs dihapus dari spam."

#: wp-admin/network/sites.php:258
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Situs ditandai sebagai spam."

#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengatur tema jaringan."

#: wp-admin/network/themes.php:100
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup hak untuk menghapus tema dari situs ini."

#: wp-admin/network/themes.php:135
msgid "Delete Theme"
msgstr "Hapus Tema"

#: wp-admin/network/themes.php:136
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Tema ini mungkin aktif di situs lain pada jaringan."

#: wp-admin/network/themes.php:137
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Anda akan menghapus tema berikut ini:"

#: wp-admin/network/themes.php:139
msgid "Delete Themes"
msgstr "Hapus Tema"

#: wp-admin/network/themes.php:140
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Tema ini mungkin diaktifkan pada situs lain dalam jaringan."

#: wp-admin/network/themes.php:141
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "Anda akan menghapus tema-tema berikut:"

#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:148
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s oleh %2$s"

#: wp-admin/network/themes.php:156
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "Anda yakin hendak menghapus tema ini?"

#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus tema-tema ini?"

#: wp-admin/network/themes.php:171
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Ya, hapus tema ini"

#: wp-admin/network/themes.php:173
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Ya, hapus tema-tema berikut"

#: wp-admin/network/themes.php:181
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Tidak, kembalikan saya ke daftar tema"

#: wp-admin/network/themes.php:218
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Layar ini mengaktifkan dan menonaktifkan penyertaan tema yang tersedia untuk dipilih dalam menu tampilan untuk setiap situs. Hal itu tidak mengaktifkan atau menonaktifkan tema situs yang saat ini digunakan."

#: wp-admin/network/themes.php:219
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "Jika admin jaringan menonaktifkan tema yang masih dipergunakan, itu masih bisa tetap dipilih di situs tersebut. Jika tema lain dipilih, tema yang dinonaktifkan tidak akan muncul dalam layar situs Tampilan > Tema."

#: wp-admin/network/themes.php:220
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Tema dapat diaktifkan berdasarkan situs per situs oleh admin jaringan pada layar Sunting Situs (yang memiliki tab Tema); pergilah ke sana lewat taut tindakan Sunting pada layar Semua Situs. Hanya admin jaringan yang dapat menginstal atau menyunting tema."

#: wp-admin/network/themes.php:225
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentasi Mengenai Tema Jaringan</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:231
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Navigasi daftar tema"

#: wp-admin/network/themes.php:275
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s tema dihapus."
msgstr[1] "%s tema dihapus."

#: wp-admin/network/themes.php:281
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Anda tidak dapat menghapus sebuah tema ketika tema tersebut aktif di situs utama."

#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Hanya gunakan halaman ini ketika ingin memperbarui WordPress ke versi terbaru melalui Pembaruan/Pembaruan Tersedia (via menu navigasi Administrasi Jaringan atau dari Baris Perkakas). Klik tombol Tingkatkan Jaringan akan berjalan satu per satu melalui setiap situs pada jaringan, sekaligus lima sekali jalan, dan memastikan pembaruan basis data diterapkan."

#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "Jika versi pembaruan untuk inti belum terjadi, mengklik tombol ini tidak akan berpengaruh apa-apa."

#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Jika proses ini gagal untuk alasan apapun, pengguna yang masuk log ke situs mereka akan memaksa pembaruan yang sama."

#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>"

#: wp-admin/network/upgrade.php:60
msgid "All done!"
msgstr "Semua selesai!"

#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:76
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Peringatan! Terjadi masalah saat memutakhirkan %1$s. Server Anda mungkin tak bisa menyambungkan situs-situs yang ada padanya. Pesan galat: %2$s"

#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Jika peramban Anda tidak mulai memuat halaman berikutnya secara otomatis, klik taut ini:"

#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "Next Sites"
msgstr "Situs Berikutnya"

#: wp-admin/network/upgrade.php:115
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress berhasil diperbarui! Sebelum kami meninggalkan Anda, kami perlu meningkatkan situs-situs pada jaringan Anda satu per satu."

#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Tambah Pengguna akan mengatur sebuah akun pengguna baru pada jaringan dan mengirimkannya sebuah surel dengan nama pengguna dan kata sandinya."

#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Pengguna yang mendaftar ke jaringan tanpa situs ditambahkan sebagai pelanggan ke situs dasbor utama atau primer, memberi mereka halaman profil untuk mengelola akun mereka. Pengguna ini hanya akan melihat Dasbor dan Situs Saya di navigasi utama sampai situs dibuat untuk mereka."

#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:171
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentasi mengenai Pengguna Jaringan</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:40
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Tidak dapat menciptakan pengguna kosong."

#: wp-admin/network/user-new.php:52
msgid "Cannot add user."
msgstr "Tidak bisa menambahkan pengguna."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/network/user-new.php:83
msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Pengguna tertambahkan. <a href=\"%s\">Edit pengguna</a>"

#: wp-admin/network/users.php:73
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Peringatan! Pengguna tidak dapat diubah. Pengguna %s adalah administrator jaringan."

#: wp-admin/network/users.php:161
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Tabel ini menampilkan semua pengguna di seluruh jaringan dan situs yang diasosiasikan kepada mereka."
