# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 10:16:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#: admin/class-admin.php:237
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktifkan langganan Anda"

#: languages/wordpress-seojs.php:415
msgid "Last month"
msgstr "Bulan Terakhir"

#: languages/wordpress-seojs.php:412
msgid "Two months ago"
msgstr "Dua bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:409
msgid "Three months ago"
msgstr "Tiga bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:406
msgid "Four months ago"
msgstr "Empat bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:403
msgid "Five months ago"
msgstr "Lima bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:400
msgid "Six months ago"
msgstr "Enam bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:397
msgid "Seven months ago"
msgstr "Tujuh bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:394
msgid "Eight months ago"
msgstr "Delapan bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:391
msgid "Nine months ago"
msgstr "Sembilan bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:388
msgid "Ten months ago"
msgstr "Sepuluh bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:385
msgid "Eleven months ago"
msgstr "Sebelas bulan yang lalu"

#: languages/wordpress-seojs.php:382
msgid "Twelve months ago"
msgstr "Dua belas bulan yang lalu"

#: admin/views/licenses.php:73
msgid "Make your products stand out in Google"
msgstr "Buat produk Anda menonjol di Google"

#: admin/views/licenses.php:56
msgid "Everything you need for Google News"
msgstr "Semua yang Anda butuhkan untuk Google News"

#: admin/views/licenses.php:43
msgid "Start ranking better for your videos"
msgstr "Buat video Anda mendapat peringkat yang lebih baik"

#: admin/views/licenses.php:29
msgid "Stop losing customers to other local businesses"
msgstr "Berhenti kehilangan pelanggan karena bisnis lokal lainnya"

#. translators: %s expands to the plugin version.
#: admin/class-admin-init.php:218
msgid "Read all about version %s here"
msgstr "Baca semua tentang versi %s di sini"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the plugin version.
#: admin/class-admin-init.php:206
msgid "New in %1$s %2$s: "
msgstr "Baru di %1$s %2$s: "

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Bagian lanjutan dari kotak meta %1$s memungkinkan pengguna untuk menghapus artikel dari hasil pencarian atau mengubah kanonis. Pengaturan di tab skema memungkinkan pengguna untuk mengubah data meta skema untuk sebuah artikel. Ini adalah hal-hal yang Anda mungkin tidak ingin penulis lakukan. Itulah mengapa, secara standar, hanya penyunting dan administrator yang dapat melakukan ini. Menyetel ke \"%2$s\" memungkinkan semua pengguna mengubah setelan ini."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:124
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Keamanan: tidak ada pengaturan lanjutan atau skema untuk penulis"

#. translators: %1$s expands to the plural name of the current post type, %2$s
#. expands to the current site wide default.
#: languages/wordpress-seojs.php:204
msgid "Default for %1$s (%2$s)"
msgstr "Standar untuk %1$s (%2$s)"

#: languages/wordpress-seojs.php:493
msgid "This helps search engines understand your website and your content. You can change some of your settings for this page below."
msgstr "Ini membantu mesin telusur memahami situs web dan konten Anda. Anda dapat mengubah beberapa pengaturan Anda untuk halaman ini di bawah."

#: languages/wordpress-seojs.php:490
msgid "Yoast SEO automatically describes your pages using schema.org"
msgstr "Yoast SEO secara otomatis mendeskripsikan halaman Anda menggunakan schema.org"

#: languages/wordpress-seojs.php:487
msgid "default"
msgstr "standar"

#: languages/wordpress-seojs.php:200
msgid "Article type"
msgstr "Jenis artikel"

#: languages/wordpress-seojs.php:221
msgid "Page type"
msgstr "Jenis halaman"

#: languages/wordpress-seojs.php:185
msgid "Schema settings"
msgstr "Pengaturan skema"

#: src/config/schema-types.php:141
msgid "Tech Article"
msgstr "Artikel Teknologi"

#: src/config/schema-types.php:125
msgid "News Article"
msgstr "Artikel berita"

#: src/config/schema-types.php:95
msgid "Checkout Page"
msgstr "Halaman Checkout"

#: src/config/schema-types.php:83
msgid "Contact Page"
msgstr "Halaman Kontak"

#: src/config/schema-types.php:79
msgid "Profile Page"
msgstr "Halaman Profil"

#: src/config/schema-types.php:67
msgid "About Page"
msgstr "Halaman Tentang"

#: src/config/schema-types.php:59
msgid "Web Page"
msgstr "Halaman Web"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Izinkan kami untuk memantau beberapa data tentang situs Anda untuk mengoptimalkan plugin kami."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:135
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136
msgid "Usage tracking"
msgstr "Pemantauan penggunaan"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:92
msgid "Help us improve %s"
msgstr "Bantu kami meningkatkan %s"

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking-intro.php:21
msgid "Read more about our usage tracking."
msgstr "Baca lebih lanjut tentang penelusuran penggunaan kami."

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking-intro.php:19
msgid "At Yoast, we are always keen on providing the very best experience for you. To do so, we'd like to collect some data about which other plugins and themes you have installed, and which features you use and don't use. Be assured that we'll never resell that data. And of course, as always, we won't collect any personal data about you or your visitors!"
msgstr "Di Yoast, kami selalu tertarik memberikan pengalaman terbaik untuk Anda. Untuk melakukannya, kami ingin mengumpulkan data tentang plugin dan tema lain yang Anda instal, dan fitur yang Anda gunakan maupun tidak. Yakinlah kami tidak akan menjual data Anda. Dan yang pasti, seperti biasa, kami tidak akan mengumpulkan data pribadi Anda atau pengunjung Anda!"

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:22
msgid "Yes, you can track my site's data!"
msgstr "Ya, Anda dapat memantau data situs saya!"

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:21
msgid "No, I don't want to allow you to track my site data."
msgstr "Tidak, saya tidak mengizinkan Anda untuk memantau data situs saya."

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:19
msgid "Can we collect anonymous information about your website and its usage?"
msgstr "Dapatkah kami mengambil data anonim tentang situs web Anda dan penggunaannya?"

#: languages/wordpress-seojs.php:603
msgid "Yoast How-to"
msgstr "Petunjuk Yoast"

#: languages/wordpress-seojs.php:572
msgid "Structured Data"
msgstr "Data Terstruktur"

#: languages/wordpress-seojs.php:555
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "Tanya Jawab Yoast"

#. translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook.
#: languages/wordpress-seojs.php:484
msgid "Modify your %s description by editing it right here..."
msgstr "Ubah deskripsi %s Anda dengan mengeditnya di sini..."

#. translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook.
#: languages/wordpress-seojs.php:479
msgid "Modify your %s title by editing it right here..."
msgstr "Ubah judul %s Anda dengan mengeditnya di sini..."

#. translators: %s expands to Twitter.
#: languages/wordpress-seojs.php:466
msgid "%s preview"
msgstr "lakukan pratinjau %s"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to a link on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag, %4$s expands to the keyword of the article.
#: languages/yoast-seo-js.php:420
msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: Not all the words from your keyphrase \"%4$s\" appear in the SEO title. %2$sFor the best SEO results write the exact match of your keyphrase in the SEO title, and put the keyphrase at the beginning of the title%3$s."
msgstr "%1$sFrasa kunci dalam judul%3$s: Tidak semua kata dari frasa kunci Anda \"%4$s\" muncul dalam judul SEO. %2$sUntuk hasil SEO terbaik, tulis semua frasa kunci Anda dalam judul SEO, dan letakkan di awal judul%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to a link on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:415
msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: Does not contain the exact match. %2$sTry to write the exact match of your keyphrase in the SEO title and put it at the beginning of the title%3$s."
msgstr "%1$sFrasa kunci dalam judul%3$s: Tidak ditemukan kecocokan persis. %2$sCoba buat judul SEO yang mengandung frasa kunci yang sama persis dan letakkan frasa kunci di awal judul%3$s. "

#. Translators: %1$s and %2$s expand to a link on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:409
msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: The exact match of the focus keyphrase appears in the SEO title, but not at the beginning. %2$sMove it to the beginning for the best results%3$s."
msgstr "%1$sFrasa kunci dalam judul%3$s: Frasa kunci yang sama persis muncul dalam judul SEO, tapi tidak di awal judul. %2$sUntuk hasil terbaik, pindahkan frasa kunci ke awal judul%3$s."

#. translators: %s expands to Twitter, %s expands to the 5MB size.
#: languages/yoast-components.php:147
msgid "The file size of the uploaded image is too large for %s. File size must be less than %s."
msgstr "Ukuran berkas gambar yang diunggah terlalu besar untuk %s. Ukuran berkas harus lebih kecil dari %s."

#. translators: %s expands to the jpg format, %s expands to the png format, %s
#. expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:143
msgid "The format of the uploaded image is not supported. The supported formats are: %s, %s, %s and %s."
msgstr "Format gambar yang diunggah tidak didukung. Format yang didukung adalah: %s, %s, %s dan %s."

#. translators: %s expands to the gif format, %s expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:139
msgid "You have uploaded a %s. Please note that, if it’s an animated %s, only the first frame will be used."
msgstr "Anda telah mengunggah %s. Mohon dicatat, Jika %s beranimasi, hanya bingkai pertama yang akan digunakan."

#. translators: %d expands to the minimum width, %d expands to the minimum
#. height, %d expands to the maximum width, %d expands to the maximum height.
#: languages/yoast-components.php:135
msgid "Your image dimensions are not suitable. The minimum dimensions are %dx%d pixels. The maximum dimensions are %dx%d pixels."
msgstr "Dimensi gambar Anda tidak sesuai. Dimensi minimum adalah %dx%d piksel. Dimensi maksimum adalah %dx%d piksel."

#. translators: %s expands to the jpg format, %s expands to the png format, %s
#. expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:131
msgid "The format of the uploaded image is not supported. The supported formats are: %s, %s and %s."
msgstr "Format gambar yang diunggah tidak didukung. Format yang didukung adalah: %s, %s dan %s."

#. translators: %d expands to the minimum width, %d expands to the minimum
#. hight
#: languages/yoast-components.php:127
msgid "Your image dimensions are not suitable. The minimum dimensions are %dx%d pixels."
msgstr "Dimensi gambar Anda tidak sesuai. Dimensi minimum adalah %dx%d piksel."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "Blok Tautan Internal %1$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:552
msgid "Open in new tab"
msgstr "Buka di tab baru"

#: languages/wordpress-seojs.php:549
msgid "This is a sponsored link or advert (mark as %1$ssponsored%2$s)%3$s"
msgstr "Ini adalah tautan tersponsor atau iklan (tandai sebagai %1$stersponsor%2$s)%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:546
msgid "Search engines should ignore this link (mark as %1$snofollow%2$s)%3$s"
msgstr "Mesin pencari harus mengabaikan tautan ini (tandai sebagai %1$snofollow%2$s)%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:543
msgid "Learn more about marking a link as nofollow or sponsored."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang penandaan tautan sebagai nofollow atau tersponsor."

#: languages/wordpress-seojs.php:540
msgid "Link inserted."
msgstr "Tautan dimasukkan."

#: languages/wordpress-seojs.php:537
msgid "Link edited."
msgstr "Tautan diubah."

#: languages/wordpress-seojs.php:534
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Peringatan: tautan ini telah ditambahkan tapi kemungkinan memiliki banyak eror. Mohon lakukan pengujian. "

#: languages/wordpress-seojs.php:531
msgid "Link"
msgstr "Tautan"

#: languages/wordpress-seojs.php:528
msgid "Unlink"
msgstr "Hapus tautan"

#: languages/wordpress-seojs.php:525
msgid "Link removed."
msgstr "Tautan dihapus."

#: languages/wordpress-seojs.php:518
msgid "Please upgrade your WordPress version or install the Gutenberg plugin to get this %1$s feature."
msgstr "Mohon lakukan upgrade versi WordPress Anda atau instal plugin Gutenberg untuk mendapatkan fitur %1$s ini."

#: languages/wordpress-seojs.php:515
msgid "Marking links with nofollow/sponsored has been disabled for WordPress installs < 5.4."
msgstr "Penandaan tautan dengan nofollow/tersponsor telah dinonaktifkan untuk penginstalan WordPress < 5.4."

#: languages/wordpress-seojs.php:153
msgid "No focus keyword was entered"
msgstr "Tidak ada fokus kata kunci yang dimasukkan"

#: languages/wordpress-seojs.php:150
msgid "We've analyzed your post. There is still room for improvement!"
msgstr "Kami telah menganalisa artikel anda. Ditemukan masih ada beberapa kriteria supaya diperbaiki!"

#: languages/wordpress-seojs.php:147
msgid "We've analyzed your post. Everything looks good. Well done!"
msgstr "Kami telah menganalisis artikel Anda. Semua terlihat bagus. Selamat!"

#: languages/wordpress-seojs.php:144
msgid "Share your post!"
msgstr "Bagikan artikel Anda!"

#: languages/wordpress-seojs.php:109
msgid "Improve your post with Yoast SEO"
msgstr "Tingkatkan artikel Anda dengan Yoast SEO"

#: languages/wordpress-seojs.php:105
msgid "SEO analysis:"
msgstr "Analisis SEO:"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:29
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:54
msgid "Show SEO settings for %1$s"
msgstr "Tampilkan pengaturan SEO untuk %1$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Link start tag to the Yoast
#. knowledge base, %3$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:208
msgid ""
"As the indexability status of your website can only be fetched from %1$s every 15 seconds,\n"
"\t\t\ta first step could be to wait at least 15 seconds and refresh the Site Health page. If that did not help,\n"
"\t\t\t%2$sread more about troubleshooting search engine visibility%3$s."
msgstr ""
"Karena status indeksabilitas situs web Anda hanya dapat diambil dari %1$s tiap 15 detik,\n"
"\t\t\tlangkah pertama adalah menunggu paling tidak selama 15 detik dan memuat ulang laman Kesehatan Situs. Bila itu tidak membantu,\n"
"\t\t\t%2$sbaca lebih lanjut tentang mengatasi masalah visibilitas mesin pencari%3$s."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:126
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users. The request to %1$s to check whether your site can be found by search engines failed due to an error."
msgstr "%1$s menawarkan pemeriksaan indeksabilitas gratis untuk pengguna %2$s. Permintaan ke %1$s untuk memeriksa apakah situs Anda dapat ditemukan oleh mesin pencari gagal karena terjadi kesalahan."

#. translators: 1: Link to the Yoast knowledge base, 2: Link closing tag.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:56
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our knowledge base%2$s."
msgstr "%1$sTemukan bagaimana mengatasi hal ini di basis pengetahuan kami%2$s."

#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:44
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Fitur penghitung tautan teks tidak dapat bekerja sebagaimana mestinya"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:36
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Penghitung tautan teks membantu meningkatkan struktur situs Anda. %1$sTemukan bagaimana penghitung tautan teks dapat meningkatkan SEO Anda%2$s."

#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:31
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Penghitung tautan teks dapat bekerja normal"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Kolom tautan menunjukkan jumlah artikel di situs ini yang menautkannya %3$ske%4$s artikel ini dan jumlah URL yang ditautkan %3$sdari%4$s artikel ini. Pelajari lebih lanjut tentang %1$sbagaimana menggunakan fitur-fitur ini untuk meningkatkan tautan internal%2$s, dimana sangat berguna untuk meningkatkan SEO Anda."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Kami telah menulis artikel tentang %1$sbagaimana cara menggunakan skor SEO dan skor Keterbacaan%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s menambahkan beberapa kolom pada laman ini."

#: admin/class-admin-init.php:554
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Saya tidak ingin situs ini ditampilkan dalam hasil pencarian."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: admin/class-admin-init.php:549
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Jika Anda ingin mesin pencari menampilkan situs ini dalam hasil pencariannya, Anda harus %1$skunjungi Pengaturan Membaca%2$s dan hilangkan centang pada Penampakan pada Mesin Pencari."

#: languages/wordpress-seojs.php:255
msgid "Your keyphrase is too long. It can be a maximum of 191 characters."
msgstr "Frasa kunci Anda terlalu panjang. Maksimal 191 karakter."

#: languages/wordpress-seojs.php:74
msgid "Learn more about the no-index setting on our help page."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan no-index di halaman bantuan kami."

#: languages/wordpress-seojs.php:67
msgid "Even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Walaupun Anda dapat mengatur meta robots di pengaturan ini, namun seluruh situs pada  konfigurasi privasi di atur ke noindex, sehingga pengaturan ini tidak akan berpengaruh."

#: languages/wordpress-seojs.php:54
msgid "Learn more about canonical URLs on our help page."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang URL kanonik di halaman bantuan kami."

#: languages/wordpress-seojs.php:48
msgid "Learn more about the breadcrumbs title setting on our help page."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan judul breadcrumbs di halaman bantuan kami."

#: languages/wordpress-seojs.php:42
msgid "Learn more about advanced meta robots settings on our help page."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan meta robots tingkat lanjut di halaman bantuan kami."

#: languages/wordpress-seojs.php:27
msgid "Learn more about the no-follow setting on our help page."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan no-follow di halaman bantuan kami."

#. translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:24
msgid "Should search engines follow links on this %s"
msgstr "Apakah mesin pencari harus mengikuti tautan pada %s ini"

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Perlihatkan informasi debug"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Situs Anda akan kembali normal, tapi tidak sepenuhnya mengambil kelebihan dari %s."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s mengalami masalah saat membuat tabel database untuk mempercepat situs Anda."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Kami perkirakan ini akan berlangsung kurang dari semenit."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Kami perkirakan ini akan berlangsung beberapa menit."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Kami perkirakan ini dapat berlangsung lama, berdasarkan ukuran situs Anda. Sebagai alternatif untuk menunggu, Anda sebaiknya:"

#: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49
msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support"
msgstr "sebuah tema yang mendukung title-tag dengan baik, atau sesuaikan tema Anda agar mendukungnya"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Harap baca %1$sartikel bantuan ini%2$s untuk menemukan solusi tentang masalah ini."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1263
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Ganti dengan hirarki term induk"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1263
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Hirarki term"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:151
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Endpoint REST API %1$s memberikan semua meta data yang Anda butuhkan untuk URL khusus. Sehingga memudahkan situs web WordPress yang headless menggunakan %1$s untuk semua meta SEO yang dihasilkan."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Head endpoint"

#: inc/health-check-curl-version.php:77
msgid "Great! You can activate your premium plugin(s) and receive updates."
msgstr "Selamat! Anda dapat mengaktifkan plugin premium Anda dan menerima pembaruan."

#. translators: %1$s expands to 'my.yoast.com'.
#: inc/health-check-curl-version.php:72
msgid "Your site can connect to %1$s"
msgstr "Situs Anda dapat terhubung ke %1$s"

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast knowledge base, %4$s Link closing tag.
#: inc/health-check-curl-version.php:61
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates. The cause for this error is probably that the cURL software on your server is too old. Please contact your host and ask them to update it to at least version 7.34. %3$sRead more about cURL in our knowledge base%4$s."
msgstr "Anda dapat %1$snot%2$s mengaktifkan plugin premium Anda dan menerima pembaruan. Penyebab kesalahan ini mungkin karena perangkat lunak cURL di server Anda terlalu tua. Silakan hubungi hosting Anda dan minta mereka untuk memperbaruinya setidaknya ke versi 7.34. %3$s Baca lebih lanjut tentang cURL di basis pengetahuan kami%4$s."

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast knowledge base, %4$s Link closing tag.
#: inc/health-check-curl-version.php:40
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates. A common cause for not being able to connect is an out-of-date version of cURL, software used to connect to other servers. However, your cURL version seems fine. Please talk to your host and, if needed, the Yoast support team to figure out what is broken. %3$sRead more about cURL in our knowledge base%4$s."
msgstr "Anda %1$stidak%2$s dapat mengaktifkan plugin premium dan menerima pembaruan. Penyebab umum tidak dapat terhubung dikarenakan versi cURL yang kedaluwarsa, perangkat lunak yang digunakan untuk terhubung ke server lain. Namun versi cURL Anda sepertinya tidak bermasalah. Silakan hubungi penyedia hosting Anda dan, bila perlu, tim dukungan Yoast untuk mencari tahu apa yang bermasalah. %3$sBaca lebih lanjut tentang cURL di basis pengetahuan kami%4$s."

#. translators: %1$s expands to 'my.yoast.com'.
#: inc/health-check-curl-version.php:33 inc/health-check-curl-version.php:54
msgid "Your site can not connect to %1$s"
msgstr "Situs Anda tidak dapat terhubung ke %1$s"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast Ryte website, %2$s:
#. Expands to 'Ryte', %3$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:253
msgid "%1$sGo to %2$s to analyze your entire site%3$s"
msgstr "%1$sKunjungi %2$s untuk menganalisis seluruh situs Anda%3$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:238
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users, and it shows that your site can be found by search engines."
msgstr ""
"%1$s menawarkan pemeriksaan indeksabilitas untuk pengguna %2$s, dan menunjukkan\n"
"\t\t\tbahwa situs anda dapat ditemukan oleh mesin pencari."

#: inc/health-check-ryte.php:233
msgid "Your site can be found by search engines"
msgstr "Situs Anda dapat ditemukan oleh mesin pencari"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:193
msgid ""
"%1$s offers a free indexability check for %2$s users and right now it has trouble determining\n"
"\t\t\twhether search engines can find your site. This could have several (legitimate) reasons and\n"
"\t\t\tis not a problem in itself. If this is a live site, it is recommended that you figure out why\n"
"\t\t\tthe %1$s check failed."
msgstr ""
"%1$s menawarkan pemeriksaan indeksabilitas gratis untuk pengguna %2$s dan saat ini kesulitan dalam menentukan\n"
"\t\t\tapakah mesin pencari dapat menemukan situs Anda. Ini bisa terjadi karena beberapa hal (yang masuk akal) dan bukan masalah\n"
"\t\t\titu sendiri. Jika ini adalah situs aktif, Anda disarankan untuk mencari tahu mengapa pemeriksaan %1$s ini gagal."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte'.
#: inc/health-check-ryte.php:186
msgid "%1$s cannot determine whether your site can be found by search engines"
msgstr "%1$s tidak dapat menentukan apakah situs Anda dapat ditemukan oleh mesin pencari"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast knowledge base,
#. %2$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:169
msgid "%1$sRead more about troubleshooting search engine visibility.%2$s"
msgstr "%1$sBaca lebih lanjut tentang mengatasi masalah visibilitas mesin pencari.%2$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:162
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and it has determined that your site cannot be found by search engines. If this site is live or about to become live, this should be fixed."
msgstr "%1$s menawarkan pemeriksaan indeksabilitas gratis untuk pengguna %2$s dan telah memastikan bahwa situs Anda tidak dapat ditemukan oleh mesin pencari. Jika situs ini adalah situs aktif atau akan segera aktif, ini harus diperbaiki."

#: inc/health-check-ryte.php:156
msgid "Your site cannot be found by search engines"
msgstr "Situs Anda tidak dapat ditemukan oleh mesin pencari"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast knowledge base,
#. %2$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:141
msgid "If this is a live site, %1$sit is recommended that you figure out why the check failed.%2$s"
msgstr "Jika ini situs jadi, %1$sdisarankan untuk memeriksa penyebab gagalnya pengecekan.%2$s"

#. translators: 1: The Ryte response raw error code, if any. 2: The error
#. message. 3: The WordPress error code, if any.
#: inc/health-check-ryte.php:132
msgid "Error details: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "Detail error: %1$s %2$s %3$s"

#: inc/health-check-ryte.php:118
msgid "An error occurred while checking whether your site can be found by search engines"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memeriksa apakah situs Anda dapat ditemukan oleh mesin pencari"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: inc/health-check-default-tagline.php:46
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sAnda dapat mengubah slogan situs di menu Tampilan - Sesuaikan%2$s."

#: inc/health-check-default-tagline.php:37
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Anda masih menggunakan slogan bawaan WordPress. Slogan yang kosong mungkin lebih baik daripada menggunakan slogan bawaan."

#: inc/health-check-default-tagline.php:33
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Anda sebaiknya mengubah slogan bawaan WordPress"

#: inc/health-check-default-tagline.php:28
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Anda menggunakan slogan baru atau masih kosong."

#: inc/health-check-default-tagline.php:25
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Anda telah mengubah slogan bawaan WordPress"

#: inc/health-check-page-comments.php:28
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Komentar dari artikel Anda ditampilkan dalam satu halaman. Ini sudah sesuai dengan yang kami sarankan. Bagus!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: inc/health-check-postname-permalink.php:39
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Sangat disarankan agar judul artikel Anda termuat juga dalam URL artikel dan laman. Pertimbangkan untuk membuat struktur permalink Anda menjadi %s."

#: inc/health-check-postname-permalink.php:33
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Nama artikel tidak terdapat pada URL artikel dan laman."

#: inc/health-check-postname-permalink.php:28
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Anda memasukkan judul artikel dalam URL artikel dan laman Anda."

#: inc/health-check-postname-permalink.php:25
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Struktur permalink Anda memuat nama artikel"

#: admin/ryte/class-ryte-request.php:89
msgid "The request to Ryte returned an error."
msgstr "Permintaan ke Ryte menimbulkan galat."

#: inc/health-check-page-comments.php:35
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Komentar dari artikel Anda terpisah menjadi beberapa halaman. Karena ini tidak begitu diperlukan dalam 999 dari 1000 kasus, kami menyarankan untuk tidak memisahnya. Untuk memperbaiki hal ini, hilangkan centang pada \"Bagi komentar ke dalam halaman-halaman\" pada laman Pengaturan Diskusi."

#: inc/health-check-page-comments.php:32
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Komentar-komentar ditampilkan pada beberapa halaman"

#: inc/health-check-page-comments.php:25
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Komentar-komentar ditampilkan pada satu halaman"

#: src/helpers/post-helper.php:101
msgid "No title"
msgstr "Tidak ada judul"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: inc/health-check.php:208
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sIni dilaporkan oleh plugin %2$s%3$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-page-comments.php:38
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sKunjungi laman Pengaturan Diskusi%2$s"

#: languages/yoast-components.php:156
msgid "Mobile result"
msgstr "Hasil seluler"

#: languages/yoast-components.php:153
msgid "Preview as:"
msgstr "Pratinjau sebagai:"

#: languages/yoast-components.php:150
msgid "Desktop result"
msgstr "Hasil desktop"

#: languages/wordpress-seojs.php:298 languages/yoast-seo-js.php:515
msgid "Google preview"
msgstr "Pratinjau Google"

#: languages/wordpress-seojs.php:509
msgid "When you click OK we will open our HelpScout beacon where you can find answers to your questions. This beacon will load our support data and also potentially set cookies."
msgstr "Ketika Anda mengklik OK, kami akan membuka suar HelpScout kami di mana Anda dapat menemukan jawaban untuk pertanyaan Anda. Suar ini akan memuat data dukungan kami dan juga berpotensi mengatur cookie."

#: admin/metabox/class-metabox.php:175
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Jika Anda ingin menerapkan pengaturan robot <code>meta</code> lanjutan untuk laman ini, silakan tentukan di bidang berikut."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:139 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:102
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Peramban yang Anda gunakan saat ini sayangnya sudah usang. Kami berusaha memberikan pengalaman terbaik kepada Anda, karenanya kami tidak lagi mendukung peramban ini. Sebagai gantinya, silakan gunakan %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s atau %3$sMicrosoft Edge%4$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#: admin/views/sidebar.php:141
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Lihat %1$s"

#: admin/views/sidebar.php:134
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Kami memiliki kursus online gratis dan premium untuk mempelajari apapun yang ingin Anda ketahui tentang SEO."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#: admin/views/sidebar.php:132
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Ingin belajar SEO dari Tim Yoast? Lihat %1$s kami!"

#: admin/views/sidebar.php:124
msgid "Learn SEO"
msgstr "Pelajari SEO"

#: admin/views/sidebar.php:116
msgid "Start to optimize your site for Google News traffic today!"
msgstr "Mulai optimalkan situs Anda untuk trafik Google News hari ini!"

#: admin/views/sidebar.php:87
msgid "Make sure your videos rank and are easy to share with our Video SEO plugin."
msgstr "Pastikan video Anda teranking serta mudah dibagikan dengan menggunakan plugin Video SEO kami."

#: admin/views/sidebar.php:72
msgid "Our Local SEO plugin will help you rank in Google Maps and local results."
msgstr "Plugin Local SEO kami akan membantu Anda teranking dalam Google Maps dan pencarian lokal."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s pengaturan untuk diimpor:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Impor pengaturan dari instalasi %1$s lainnya dengan menempelkannya di sini dan meng-klik \"%2$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Pengaturan %1$s Anda:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:399 languages/wordpress-seojs.php:309
msgid "Schema"
msgstr "Skema"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21
msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter."
msgstr "Twitter menggunakan metadata Open Graph seperti halnya Facebook, jadi pastikan untuk mengaktifkan \"Tambahkan meta data Open Graph\" pada tab Facebook apabila Anda ingin mengoptimalkan situs Anda untuk Twitter."

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Pengaturan telah disimpan."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:172
msgid "Please check the format of the Youtube URL you entered. %s"
msgstr "Harap periksa format URL Youtube yang anda masukkan. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Harap periksa format URL Wikipedia yang Anda masukkan. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Harap periksa format URL Pinterest yang anda masukkan. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Harap periksa format URL MySpace yang Anda masukkan. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Please check the format of the Linkedin URL you entered. %s"
msgstr "Harap periksa format URL Linkedin yang anda masukkan. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Harap periksa format URL Instagram yang anda masukkan. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Harap periksa format URL Facebook yang anda masukkan. %s"

#: languages/yoast-components.php:29
msgid "Dismiss this alert"
msgstr "Abaikan peringatan ini"

#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:81
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Nama dan logo perusahaan perlu diatur supaya data terstruktur dapat bekerja dengan baik. %1$sPelajari lebih lanjut tentang pentingnya data terstruktur.%2$s"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:93
msgid "Continue learning"
msgstr "Lanjutkan mempelajari"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:21
msgid "%1$s will now take care of all the needed technical optimization of your site. To really improve your site's performance in the search results, it's important to know everything our plugin has to offer. Sign up for our free %1$s plugin training, in which you'll learn how to use %1$s and how it can help you make the best of your website!"
msgstr "%1$s sekarang akan mengurus semua optimasi teknis yang diperlukan dari situs Anda. Untuk benar-benar meningkatkan kinerja situs Anda dalam hasil pencarian, penting untuk mengetahui semua yang disediakan dalam plugin kami. Mendaftar untuk pelatihan plugin %1$s gratis kami, dimana Anda akan belajar cara menggunakan %1$s dan bagaimana itu dapat membantu Anda memaksimalkan situs web Anda!"

#. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:474
msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct."
msgstr "%s tampaknya bukan ID Aplikasi Facebook yang benar. Mohon perbaiki."

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:316
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Nilai yang dikirimkan adalah: %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Kode konfirmasi Yandex hanya dapat berisi huruf dari A ke F, angka, tanda hubung, dan garis bawah. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Nama pengguna Twitter hanya dapat berisi huruf, angka, dan garis bawah. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Kode konfirmasi Pinterest hanya dapat berisi huruf dari A ke F, angka, tanda hubung, dan garis bawah. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Kode konfirmasi Bing hanya dapat berisi huruf dari A ke F, angka, tanda hubung, dan garis bawah. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Kode verifikasi Google hanya dapat berisi huruf, angka, tanda hubung, dan garis bawah. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "The Facebook App ID you entered doesn't exist. %s"
msgstr "ID Aplikasi Facebook yang Anda masukkan tidak ditemukan. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Kode verifikasi Baidu hanya dapat berisi huruf, angka, tanda hubung, dan garis bawah. %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Tampilkan item ini."

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Sembunyikan item ini."

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Anda memiliki %d masalah tersembunyi:"
msgstr[1] "Anda memiliki %d masalah tersembunyi:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Anda memiliki %d pemberitahuan tersembunyi:"
msgstr[1] "Anda memiliki %d pemberitahuan tersembunyi:"

#: languages/yoast-components.php:58
msgid "Once you add a bit more copy, we'll give you a list of words that occur the most in the content. These give an indication of what your content focuses on."
msgstr "Setelah Anda menambahkan beberapa kata lagi, kami akan memberi Anda daftar kata-kata yang paling banyak muncul di dalam konten. Ini memberikan indikasi tentang fokus dari konten Anda."

#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:117
msgid "SEO settings configured"
msgstr "Pengaturan SEO dikonfigurasikan"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. Onboarding Wizard, %3$s is the link closing tag.
#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:111
msgid "If you want to double-check your %1$s settings, or change something, you can always %2$sreopen the configuration wizard%3$s."
msgstr "Jika Anda ingin memeriksa ulang pengaturan %1$s Anda, atau mengubah sesuatu, Anda dapat %2$smembuka kembali pemandu konfigurasi%3$s kapan saja."

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Terdapat %1$s kesalahan pada form. %2$s"
msgstr[1] "Terdapat %1$s kesalahan pada form. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:163 admin/views/licenses.php:268
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Aktifkan %s untuk situs Anda di MyYoast"

#. translators: %d expands to number of occurrences.
#: languages/yoast-components.php:68
msgid "%d occurrences"
msgstr "%d kejadian"

#: admin/class-customizer.php:109
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Tampilkan laman blog dalam breadcrumb"

#: languages/yoast-components.php:84
msgid "We could not find any relevant articles on your website that you could link to from your post."
msgstr "Kami tidak dapat menemukan artikel yang relevan pada situs web Anda yang bisa dijadikan tautan dari artikel ini."

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:144
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:151
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:158
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:107
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:114
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:121
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:128
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sKeterbacaan%2$s: %3$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:469
msgid "Has feedback"
msgstr "Mendapatkan umpan balik"

#: languages/yoast-seo-js.php:463
msgid "Content optimization:"
msgstr "Optimasi konten:"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Artikel dengan nilai SEO: %s"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/sidebar.php:58
msgid "Extend %s"
msgstr "Perpanjang %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:77
msgid "Person logo / avatar"
msgstr "Logo personal / avatar"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:320
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s tutorial video"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Artikel Tidak di-Indeks"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Tidak Ada Frasa-Kunci Utama"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:43
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Untuk dapat melihat kesalahan perambatan Anda, %1$ssilahkan kunjungi Google Search Console%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:36
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google menghentikan layanan Crawl Errors API mereka. Karenanya, kesalahan perambatan yang Anda alami tidak lagi dapat ditampilkan di sini. %1$sBaca pernyataan kami tentang hal ini untuk informasi lebih lanjut%2$s."

#. translators: %s expands to Local SEO
#: languages/wordpress-seojs.php:141
msgid "Get the %s plugin now"
msgstr "Dapatkan plugin %s sekarang"

#. translators: %s expands to Local SEO
#: languages/wordpress-seojs.php:137
msgid "Truly optimize your site for a local audience with our %s plugin! Optimized address details, opening hours, store locator and pickup option!"
msgstr "Optimalkan situs Anda dengan benar untuk pemirsa lokal dengan plugin %s kami! Optimasi pada rincian alamat, jam buka, lokasi toko, serta opsi pengambilan barang!"

#: languages/wordpress-seojs.php:133
msgid "Serving local customers?"
msgstr "Melayani pelanggan lokal?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:74
msgid "Personal info"
msgstr "Info personal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:69
msgid "Organization logo"
msgstr "Logo organisasi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:68
msgid "Organization name"
msgstr "Nama organisasi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:44
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Pilih apakah situs ini mewakili sebuah organisasi atau perseorangan."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:27
msgid "Knowledge Graph & Schema.org"
msgstr "Knowledge Graph & Schema.org"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:102
msgid "Organization social profiles"
msgstr "Profil sosial organisasi"

#. translators: 1: link tag to the relevant WPSEO admin page; 2: link close
#. tag.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:88
msgid "To make your site represent a Company or Organization go to %1$sSearch Appearance%2$s and set Organization or Person to \"Organization\"."
msgstr "Untuk membuat situs Anda mewakili sebuah Perusahaan atau Organisasi, buka menu %1$sTampilan Pencarian%2$s dan ubah pengaturan Organisasi atau Perorangan menjadi \"Organisasi\"."

#. translators: 1: link to edit user page.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:82
msgid "To change the social accounts used for your site, update the details for %1$s."
msgstr "Untuk mengubah akun sosial yang digunakan untuk situs Anda, perbarui rinciannya untuk %1$s."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:75
msgid "That means that the form and information below is disabled, and not used."
msgstr "Itu berarti bahwa formulir dan informasi di bawah ini dinonaktifkan, dan tidak digunakan."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:73
msgid "Your website is currently configured to represent a Person"
msgstr "Situs web Anda saat ini dikonfigurasi untuk mewakili Perseorangan"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:72
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:51
msgid "Organization or person"
msgstr "Organisasi atau perorangan"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:23
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:48
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:19
msgid "Does your site represent a person or an organization?"
msgstr "Apakah situs Anda mewakili personal atau organisasi?"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-logo.php:19
msgid "Provide an image of the organization logo"
msgstr "Berikan gambar logo organisasi"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-name.php:19
msgid "The name of the organization"
msgstr "Nama Organisasi"

#: admin/config-ui/fields/class-field-person.php:19
msgid "The person"
msgstr "Orang"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Configuration Wizard, %2$s is
#. the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:59
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Anda sebelumnya telah mengatur situs Anda untuk mewakili perseorangan. Kami telah meningkatkan fungsionalitas kami sesuai Schema dan Knowledge Graph, jadi Anda harus masuk dan %1$smenyelesaikan pengaturan tersebut%2$s."

#: admin/class-admin.php:287
msgid "(if one exists)"
msgstr "(jika ada)"

#: admin/class-admin.php:287
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Halaman Wikipedia tentang Anda"

#: admin/class-admin.php:286
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL profil Youtube"

#: admin/class-admin.php:284
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "URL profil Tumblr"

#: admin/class-admin.php:283
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "URL profil SoundCloud"

#: admin/class-admin.php:281
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "URL profil MySpace"

#: src/generators/schema/article.php:135
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tidak dikategorikan"

#: languages/wordpress-seojs.php:243
msgid "You have selected the user %1$s as the person this site represents. Their user profile information will now be used in search results. %2$sUpdate their profile to make sure the information is correct.%3$s"
msgstr "Anda telah memilih pengguna %1$s sebagai orang yang diwakili oleh situs ini. Informasi profil pengguna tersebut sekarang akan digunakan dalam hasil pencarian. %2$sPerbarui profilnya untuk memastikan informasinya sudah benar.%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:240
msgid "Please select a user below to make your site's meta data complete."
msgstr "Mohon pilih satu pengguna di bawah untuk membuat data meta situs Anda lengkap."

#. translators: %1$s expands to WordPress
#: languages/wordpress-seojs.php:234
msgid "You can edit the details shown in meta data, like the social profiles, the name and the description of this user on their %1$s profile page."
msgstr "Anda dapat mengedit detail yang ditampilkan dalam meta data, seperti profil sosial, nama dan deskripsi pengguna ini di halaman profil %1$s mereka."

#: languages/wordpress-seojs.php:227
msgid "Select a user..."
msgstr "Pilih pengguna..."

#. translators: %s expands to the SEO score.
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:612
msgid "SEO score: %s"
msgstr "Skor SEO: %s"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too."
msgstr "Jika ada, tambahkan juga halaman Wikipedia untuk Anda atau organisasi Anda."

#: admin/class-admin.php:282
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "URL profil Pinterest"

#: admin/class-admin.php:280
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "URL profil LinkedIn"

#: admin/class-admin.php:279
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "URL profil Instagram"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-wikipedia.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:64
msgid "Wikipedia URL"
msgstr "URL Wikipedia"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:140
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Tidak ada obyek JSON yang dikembalikan."

#. translators: %1$s resolves to Keyword research training
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:57
msgid "Keyword research is essential in any SEO strategy. You decide the search terms you want to be found for, and figure out what words your audience uses to find you. Great keyword research tells you what content you need to start ranking for the terms you want to rank for. Make sure your efforts go into the keywords you actually have a chance at ranking for! The %1$s walks you through this process, step by step."
msgstr "Riset kata kunci sangat penting dalam semua strategi SEO. Anda yang menentukan istilah pencarian yang ingin Anda temukan, dan mencari tahu kata-kata apa yang digunakan audiens untuk menemukan Anda. Riset kata kunci yang baik memberi tahu Anda konten apa yang Anda butuhkan untuk mulai membuat peringkat untuk istilah yang ingin Anda peringkatkan. Pastikan usaha Anda masuk ke kata kunci yang Anda benar-benar memiliki kesempatan untuk peringkat! %1$s memandu Anda melakukan proses ini, langkah demi langkah."

#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:54
msgid "Find out what words your audience uses to find you"
msgstr "Temukan kata yang tepat yang pengunjung biasa gunakan untuk menemukan website Anda"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Menerima tautan internal"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Tautan internal keluar"

#: languages/wordpress-seojs.php:615
msgid "New step added"
msgstr "Langkah baru ditambahkan"

#: languages/wordpress-seojs.php:575
msgid "New question added"
msgstr "Pertanyaan baru ditambahkan"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s to the anchor end
#. tag, %3$s expands to the numeric Flesch reading ease score, %4$s to the
#. easiness of reading, %5$s expands to a call to action based on the score
#: languages/yoast-seo-js.php:41
msgid "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: The copy scores %3$s in the test, which is considered %4$s to read. %5$s"
msgstr "%1$sKemudahan Membaca Flesch%2$s: Artikel memiliki skor %3$s dalam tes, yang dianggap %4$s untuk dibaca. %5$s"

#: admin/class-meta-columns.php:102
msgid "Keyphrase"
msgstr "Frasa-kunci"

#. translators: %1$s expands to the link to the article, %2$s closes the link
#. to the article
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:44
msgid "Please carefully consider the implications and %1$sread this post%2$s if you want more information about the impact of showing media in search results."
msgstr "Harap perhatikan dengan teliti implikasi dan %1$sbaca artikel ini%2$s jika Anda ingin tahu informasi lebih lanjut tentang dampak dari menampilkan media dalam hasil pencarian."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:37
msgid "By enabling this option, attachment URLs become visible to both your visitors and Google. To add value to your website, they should contain useful information, or they might have a negative impact on your ranking."
msgstr "Dengan mengaktifkan opsi ini, URL lampiran menjadi terlihat oleh pengunjung Anda dan Google. Untuk menambah nilai ke situs web Anda, mereka harus mengandung informasi yang bermanfaat. Bila tidak, opsi ini justru dapat berdampak negatif pada peringkat Anda."

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:50
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Agar fitur ini bisa berfungsi, %1$s perlu membuat tabel dalam basis data Anda. Kami tidak dapat membuat tabel ini secara otomatis."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran %1$s karena alasan yang tidak diketahui."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Tidak dapat mengetahui ukuran berkas %1$s karena ada di hosting eksternal."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:381
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"

#. Translators: %1$d expands to the number of images containing an alt
#. attribute with the keyword, * %2$d expands to the total number of images,
#. %3$s and %4$s expand to a link on yoast.com, * %5$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:399
msgid "%3$sImage alt attributes%5$s: Out of %2$d images on this page, %1$d have alt attributes with words from your keyphrase or synonyms. That's a bit much. %4$sOnly include the keyphrase or its synonyms when it really fits the image%5$s."
msgstr "%3$sAtribut alt gambar%5$s: Dari %2$d gambar di laman ini, %1$d memiliki atribut alt yang mengandung kata dari frasa kunci atau sinonimnya. Itu agak terlalu banyak. %4$sHanya sertakan frasa kunci atau sinonimnya bila benar-benar sesuai dengan gambar%5$s."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, * %2$s expands to the
#. anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:393
msgid "%1$sImage alt attributes%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sAtribut alt pada gambar%2$s: Bagus sekali!"

#. Translators: %1$d expands to the number of images containing an alt
#. attribute with the keyword, * %2$d expands to the total number of images,
#. %3$s and %4$s expand to links on yoast.com, * %5$s expands to the anchor end
#. tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:388
msgid "%3$sImage alt attributes%5$s: Out of %2$d images on this page, only %1$d has an alt attribute that reflects the topic of your text. %4$sAdd your keyphrase or synonyms to the alt tags of more relevant images%5$s!"
msgid_plural "%3$sImage alt attributes%5$s: Out of %2$d images on this page, only %1$d have alt attributes that reflect the topic of your text. %4$sAdd your keyphrase or synonyms to the alt tags of more relevant images%5$s!"
msgstr[0] "%3$sAtribut alt gambar%5$s: Dari %2$d gambar yang ada di laman ini, hanya %1$d yang memiliki atribut alt sesuai dengan topik tulisan Anda. %4$sTambahkan frasa kunci atau sinonim pada tag alt dari gambar yang relevan%5$s!"
msgstr[1] "%3$sAtribut alt gambar%5$s: Dari %2$d gambar yang ada di laman ini, hanya %1$d yang memiliki atribut alt sesuai dengan topik tulisan Anda. %4$sTambahkan frasa kunci atau sinonim pada tag alt dari gambar yang relevan%5$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:382
msgid "%1$sImage alt attributes%3$s: Images on this page do not have alt attributes that reflect the topic of your text. %2$sAdd your keyphrase or synonyms to the alt tags of relevant images%3$s!"
msgstr "%1$sAtribut alt gambar%3$s: Gambar yang ada di laman ini tidak memiliki atribut alt yang sesuai dengan topik tulisan Anda. %2$sTambahkan frasa kunci atau sinonim pada tag alt dari gambar yang relevan%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:377
msgid "%1$sImage alt attributes%3$s: Images on this page have alt attributes, but you have not set your keyphrase. %2$sFix that%3$s!"
msgstr "%1$sAtribut alt gambar%3$s: Gambar di laman ini memiliki atribut alt, tetapi Anda belum menetapkan frasa kunci. %2$sPerbaiki%3$s!"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metode %1$s() tidak ada di kelas %2$s"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:300
msgid "%1$sSingle title%3$s: H1s should only be used as your main title. Find all H1s in your text that aren't your main title and %2$schange them to a lower heading level%3$s!"
msgstr "%1$sJudul tunggal%3$s: H1 hanya boleh digunakan sebagai judul utama Anda. Temukan semua H1 dalam artikel Anda yang bukan merupakan judul utama dan %2$subah mereka ke level judul yang lebih rendah%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:235
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's way more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's way more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgstr[0] "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama ditemukan sebanyak %5$d kali. Lebih dari jumlah maksimal yang disarankan yaitu %3$d kali untuk teks sepanjang ini. %4$sJangan optimasi secara berlebihan%2$s!"
msgstr[1] "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama ditemukan sebanyak %5$d kali. Lebih dari jumlah maksimal yang disarankan yaitu %3$d kali untuk teks sepanjang ini. %4$sJangan optimasi secara berlebihan%2$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:232
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgstr[0] "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama ditemukan sebanyak %5$d kali. Lebih dari jumlah maksimal yang disarankan yaitu %3$d kali untuk teks sepanjang ini. %4$sJangan optimasi secara berlebihan%2$s!"
msgstr[1] "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama ditemukan sebanyak %5$d kali. Lebih dari jumlah maksimal yang disarankan yaitu %3$d kali untuk teks sepanjang ini. %4$sJangan optimasi secara berlebihan%2$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:229
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %3$d time. This is great!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %3$d times. This is great!"
msgstr[0] "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama muncul %3$d kali. Bagus sekali!"
msgstr[1] "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama muncul %3$d kali. Bagus sekali!"

#: languages/yoast-seo-js.php:226
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgstr[0] "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama ditemukan %5$d kali. Kurang dari jumlah minimal yang disarankan yaitu %3$d kali untuk teks sepanjang ini. %4$sFokuslah pada frasa kunci Anda%2$s!"
msgstr[1] "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama ditemukan %5$d kali. Kurang dari jumlah minimal yang disarankan yaitu %3$d kali untuk teks sepanjang ini. %4$sFokuslah pada frasa kunci Anda%2$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:223
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found 0 times. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgstr "%1$sKepadatan frasa kunci%2$s: Frasa kunci utama ditemukan 0 kali. Itu kurang dari batas minimal yang disarankan yakni %3$d kali untuk bacaan sepanjang ini. %4$sFokuslah pada frasa kunci Anda%2$s!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Dengan %s, Anda dapat membuat pengalihan dengan mudah."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Impor pengaturan hanya didukung pada server yang menjalankan PHP 5.3 atau lebih tinggi."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Ekspor pengaturan %1$s Anda di sini, untuk kemudian menyalinnya di situs lain."

#: admin/views/licenses.php:78
msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest"
msgstr "Tingkatkan berbagi di Facebook dan Pinterest"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "No settings found."
msgstr "Pengaturan tidak ditemukan."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Ini adalah pengaturan plugin %1$s oleh %2$s"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Salin semua pengaturan ke tab %1$s di situs lain dan klik \"%1$s\" di sana."

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Anda tidak memiliki hak yang diperlukan untuk mengekspor pengaturan."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:253
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:27
msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Tidak menampilkan tanggal arsip di dalam hasil pencarian secara teknis berarti semua itu akan memiliki sebuah meta robot %1$s. %2$sInfo lebih lanjut pada pengaturan hasil pencarian%3$s."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 admin/views/sidebar.php:24
#: admin/views/sidebar.php:152
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Perbarui ke %s"

#: admin/class-admin-init.php:506
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Pelajari mengapa tautan itu penting untuk SEO."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:500
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Mengganti pengaturan permalink bisa sangat berpengaruh terhadap hasil pencarian di mesin pencari. Sebaiknya %1$s jangan pernah %2$s melakukannya pada situs web yang sudah jadi."

#: admin/class-admin-init.php:497
msgid "WARNING:"
msgstr "PERHATIAN:"

#. Translators: %1$s and $3$s expand to the admin search page for the keyword,
#. %2$d expands to the number of times this keyword has been used before, %4$s
#. and %5$s expand to links to yoast.com, %6$s expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:460
msgid "%4$sPreviously used keyphrase%6$s: You've used this keyphrase %1$s%2$d times before%3$s. %5$sDo not use your keyphrase more than once%6$s."
msgstr "%4$sFrasa kunci dipakai sebelumnya%6$s: Anda sudah memakai frasa kunci ini %1$s%2$d kali sebelumnya%3$s. %5$sJangan gunakan frasa kunci Anda lebih dari sekali%6$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to an admin link where the keyword is
#. already used. %3$s and %4$s expand to links on yoast.com, %4$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:454
msgid "%3$sPreviously used keyphrase%5$s: You've used this keyphrase %1$sonce before%2$s. %4$sDo not use your keyphrase more than once%5$s."
msgstr "%3$sFrasa kunci dipakai sebelumnya%5$s: Anda sudah pernah memakai frasa kunci ini %1$ssatu kali sebelumnya%2$s. %4$sJangan gunakan frasa kunci Anda lebih dari sekali%5$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:449
msgid "%1$sPreviously used keyphrase%2$s: You've not used this keyphrase before, very good."
msgstr "%1$sFrasa kunci yang digunakan sebelumnya%2$s: Anda belum pernah menggunakan frasa kunci ini sebelumnya, bagus sekali."

#. Translators: %1$s and %2$s open links to an articles about stopwords, %3$s
#. closes the links
#: languages/yoast-seo-js.php:441
msgid "%1$sSlug stopwords%3$s: The slug for this page contains a stop word. %2$sRemove it%3$s!"
msgid_plural "%1$sSlug stopwords%3$s: The slug for this page contains stop words. %2$sRemove them%3$s!"
msgstr[0] "%1$sKata-kata henti Slug%3$s: Slug pada halaman ini mengandung kata henti. %2$sHapuslah%3$s!"
msgstr[1] "%1$sKata-kata henti Slug%3$s: Slug pada halaman ini mengandung kata-kata henti. %2$sHapuslah%3$s!"

#. Translators:  %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:437
msgid "%1$sSlug too long%3$s: the slug for this page is a bit long. %2$sShorten it%3$s!"
msgstr "%1$sSlug terlalu panjang%3$s: slug pada halaman ini terlalu panjang. %2$sBuat lebih pendek%3$s!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:433
msgid "%1$sKeyphrase in slug%2$s: More than half of your keyphrase appears in the slug. That's great!"
msgstr "%1$sFrasa kunci dalam slug%2$s: Lebih dari setengah frasa kunci Anda muncul dalam slug. Bagus sekali!"

#. Translators:  %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:429
msgid "%1$sKeyphrase in slug%3$s: (Part of) your keyphrase does not appear in the slug. %2$sChange that%3$s!"
msgstr "%1$sKata kunci di slug%3$s: (Sebagian) frasa kunci Anda tidak ada di slug. %2$sUbahlah%3$s!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:424
msgid "%1$sKeyphrase in slug%2$s: Great work!"
msgstr "%1$sFrasa kunci pada slug%2$s: Bagus!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:404
msgid "%1$sKeyphrase in title%2$s: The exact match of the focus keyphrase appears at the beginning of the SEO title. Good job!"
msgstr "%1$sFrasa kunci dalam judul%2$s: Semua frasa kunci muncul di awal judul SEO. Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:373
msgid "%1$sImage alt attributes%3$s: No images appear on this page. %2$sAdd some%3$s!"
msgstr "%1$sAtribut alt gambar%3$s: Tidak ada gambar yang muncul di halaman ini. %2$sTambahkan beberapa%3$s!"

#. Translators:  %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:369
msgid "%1$sLink keyphrase%3$s: You're linking to another page with the words you want this page to rank for. %2$sDon't do that%3$s!"
msgstr "%1$sTautan frasa kunci%3$s: Anda menautkan ke halaman lain dengan kata yang ingin Anda optimalkan untuk halaman ini. %2$sJangan lakukan%3$s!"

#. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x
#. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end
#. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words.
#: languages/yoast-seo-js.php:365
msgid "This is far below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd more content%4$s."
msgid_plural "This is far below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd more content%4$s."
msgstr[0] "Sangat kurang dari batas minimal yang disarankan yaitu %5$d kata. %3$sTambahkan lebih banyak konten%4$s."
msgstr[1] "Sangat kurang dari batas minimal yang disarankan yaitu %5$d kata. %3$sTambahkan lebih banyak konten%4$s."

#. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x
#. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end
#. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words.
#: languages/yoast-seo-js.php:357
msgid "This is below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd more content%4$s."
msgid_plural "This is below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd more content%4$s."
msgstr[0] "Kurang dari batas minimal yang disarankan yaitu %5$d kata. %3$sTambahkan lebih banyak konten%4$s."
msgstr[1] "Kurang dari batas minimal yang disarankan yaitu %5$d kata. %3$sTambahkan lebih banyak konten%4$s."

#. Translators: %1$d expands to the number of words in the text, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %4$d expands to the anchor end tag. Translators:
#. %1$d expands to the number of words in the text, %2$s expands to a link on
#. yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:339
msgid "%2$sText length%4$s: The text contains %1$d word."
msgid_plural "%2$sText length%4$s: The text contains %1$d words."
msgstr[0] "%2$sPanjang artikel%4$s: Artikel mengandung %1$d kata."
msgstr[1] "%2$sPanjang artikel%4$s: Artikel mengandung %1$d kata."

#. Translators: %1$d expands to the number of words in the text, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:325
msgid "%2$sText length%3$s: The text contains %1$d word. Good job!"
msgid_plural "%2$sText length%3$s: The text contains %1$d words. Good job!"
msgstr[0] "%2$sPanjang artikel%3$s: Artikel mengandung %1$d kata. Bagus sekali!"
msgstr[1] "%2$sPanjang artikel%3$s: Artikel mengandung %1$d kata. Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:296
msgid "%1$sSEO title width%3$s: %2$sPlease create an SEO title%3$s."
msgstr "%1$sPanjang judul SEO%3$s: %2$sSilakan buat sebuah judul SEO%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:292
msgid "%1$sSEO title width%3$s: The SEO title is wider than the viewable limit. %2$sTry to make it shorter%3$s."
msgstr "%1$sPanjang judul SEO%3$s: Judul SEO melebihi batas yang dapat ditampilkan. %2$sBuat yang lebih pendek%3$s."

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:288
msgid "%1$sSEO title width%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sPanjang judul SEO%2$s: Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:284
msgid "%1$sSEO title width%3$s: The SEO title is too short. %2$sUse the space to add keyphrase variations or create compelling call-to-action copy%3$s."
msgstr "%1$sPanjang judul SEO%3$s: Judul SEO terlalu pendek. %2$sGunakan spasi untuk menambah variasi frasa kunci atau gunakan ajakan yang menarik%3$s."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:280
msgid "%1$sOutbound links%2$s: There are both nofollowed and normal outbound links on this page. Good job!"
msgstr "%1$sTautan ke luar%2$s: Terdapat tautan ke luar baik yang nofollow maupun normal dalam laman ini. Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:276
msgid "%1$sOutbound links%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sTautan ke luar%2$s: Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:272
msgid "%1$sOutbound links%3$s: All outbound links on this page are nofollowed. %2$sAdd some normal links%3$s."
msgstr "%1$sTautan ke luar%3$s: Semua tautan ke luar dalam laman ini adalah nofollow. %2$sTambahkan juga beberapa tautan yang normal%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:268
msgid "%1$sOutbound links%3$s: No outbound links appear in this page. %2$sAdd some%3$s!"
msgstr "%1$sTautan ke luar%3$s: Tidak ada tautan ke luar dalam laman ini. %2$sBuatlah secukupnya%3$s!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:264
msgid "%1$sMeta description length%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sPanjang deskripsi meta%2$s: Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag, %4$d expands to	the total available number of characters in
#. the meta description
#: languages/yoast-seo-js.php:260
msgid "%1$sMeta description length%3$s: The meta description is over %4$d characters. To ensure the entire description will be visible, %2$syou should reduce the length%3$s!"
msgstr "%1$sPanjang deskripsi meta%3$s: Deskripsi meta terlalu panjang %4$d karakter. Untuk memastikan seluruh deskripsi akan terlihat, %2$sAnda harus membuat yang lebih pendek%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag, %4$d expands to the number of characters in the meta
#. description, %5$d expands to the total available number of characters in the
#. meta description
#: languages/yoast-seo-js.php:255
msgid "%1$sMeta description length%3$s: The meta description is too short (under %4$d characters). Up to %5$d characters are available. %2$sUse the space%3$s!"
msgstr "%1$sPanjang deskripsi meta%3$s: Deskripsi meta terlalu pendek (dibawah %4$d karakter). Dapat menggunakan hingga %5$d karakter. %2$sGunakan spasi%3$s!"

#. Translators:  %1$s and %2$s expand to a links on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:249
msgid "%1$sMeta description length%3$s:  No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. %2$sMake sure to write one%3$s!"
msgstr "%1$sPanjang deskripsi meta%3$s: Deskripsi meta belum ada. Mesin pencari akan menampilkan sebagian konten laman. %2$sPastikan untuk membuatnya%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:245
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: The meta description has been specified, but it does not contain the keyphrase. %3$sFix that%4$s!"
msgstr "%1$sFrasa kunci pada deskripsi meta%2$s: Deskripsi meta sudah dibuat, namun tidak memuat frasa kunci. %3$sPerbaiki segera%4$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:242
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: The meta description contains the keyphrase %3$s times, which is over the advised maximum of 2 times. %4$sLimit that%5$s!"
msgstr "%1$sFrasa kunci dalam deskripsi meta%2$s: Deskripsi meta memuat frasa kunci sebanyak %3$s kali, yang mana melebihi yang disarankan yaitu 2 kali. %4$sKurangi%5$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:239
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: Keyphrase or synonym appear in the meta description. Well done!"
msgstr "%1$sFrasa kunci dalam deskripsi meta%2$s: Frasa kunci atau sinonim termuat dalam deskripsi meta. Bagus sekali!"

#: languages/yoast-seo-js.php:220
msgid "%3$sKeyphrase length%5$s: The keyphrase is %1$d words long. That's way more than the recommended maximum of %2$d words. %4$sMake it shorter%5$s!"
msgstr "%3$sPanjang frasa kunci%5$s: Frasa kunci berisi %1$d kata. Lebih dari batas maksimal yang disarankan %2$d kata. %4$sJadikan lebih pendek%5$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:217
msgid "%3$sKeyphrase length%5$s: The keyphrase is %1$d words long. That's more than the recommended maximum of %2$d words. %4$sMake it shorter%5$s!"
msgstr "%3$sPanjang frasa kunci%5$s: Frasa kunci berisi %1$d kata. Lebih dari batas maksimal yang disarankan %2$d kata. %4$sJadikan lebih pendek%5$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:214
msgid "%1$sKeyphrase length%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sPanjang frasa kunci%2$s: Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:210
msgid "%1$sKeyphrase length%3$s: No focus keyphrase was set for this page. %2$sSet a keyphrase in order to calculate your SEO score%3$s."
msgstr "%1$sPanjang frasa kunci%3$s: Fokus frasa kunci belum diatur untuk halaman ini. %2$sAtur frasa kunci agar skor SEO Anda dapat dihitung%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:206
msgid "%1$sKeyphrase length%3$s: %2$sSet a keyphrase in order to calculate your SEO score%3$s."
msgstr "%1$sPanjang frasa kunci%3$s: %2$sTentukan sebuah frasa kunci untuk menghitung skor SEO Anda%3$s."

#. Translators: %1$s expands to links to Yoast.com articles, %2$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:202
msgid "%1$sKeyphrase distribution%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sSebaran frasa kunci%2$s: Bagus!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links to Yoast.com articles, %3$s
#. expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:198
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: Uneven. Some parts of your text do not contain the keyphrase or its synonyms. %2$sDistribute them more evenly%3$s."
msgstr "%1$sSebaran frasa kunci%3$s: Tidak merata. Beberapa bagian dari artikel Anda tidak berisi frasa kunci maupun sinonimnya. %2$sLetakkan frasa kunci secara lebih merata%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links to Yoast.com articles, %3$s
#. expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:193
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: Very uneven. Large parts of your text do not contain the keyphrase or its synonyms. %2$sDistribute them more evenly%3$s."
msgstr "%1$sSebaran frasa kunci%3$s: Sangat tidak merata. Sebagian besar artikel Anda tidak mengandung frasa kunci maupun sinonimnya. %2$sLetakkan frasa kunci secara lebih merata%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links to Yoast.com articles, %3$s
#. expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:188
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: %2$sInclude your keyphrase or its synonyms in the text so that we can check keyphrase distribution%3$s."
msgstr "%1$sSebaran frasa kunci%3$s: %2$sMasukkan frasa kunci atau sinonimnya ke dalam teks, sehingga kami dapat memeriksa sebaran frasa kunci%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:183
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%3$s: Your keyphrase or its synonyms do not appear in the first paragraph. %2$sMake sure the topic is clear immediately%3$s."
msgstr "%1$sFrasa kunci pada pembukaan%3$s: Frasa kunci dan sinonimnya tidak muncul pada paragraf pertama. %2$sPastikan topik sudah jelas dari awal%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:179
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%3$s:Your keyphrase or its synonyms appear in the first paragraph of the copy, but not within one sentence. %2$sFix that%3$s!"
msgstr "%1$sFrasa kunci pada pembukaan%3$s:Frasa kunci dan sinonimnya muncul pada paragraph pertama, tapi tidak dalam satu kalimat. %2$sPerbaiki%3$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:175
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sFrasa kunci di awal%2$s: Bagus!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:171
msgid "%1$sInternal links%2$s: There are both nofollowed and normal internal links on this page. Good job!"
msgstr "%1$sTautan internal%2$s: Laman ini mengandung tautan internal nofollow maupun normal. Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:167
msgid "%1$sInternal links%2$s: You have enough internal links. Good job!"
msgstr "%1$sTautan internal%2$s: Anda memiliki tautan internal yang cukup. Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:163
msgid "%1$sInternal links%3$s: The internal links in this page are all nofollowed. %2$sAdd some good internal links%3$s."
msgstr "%1$sTautan internal%3$s: Tautan internal pada laman ini semuanya nofollow. %2$sBuatlah beberapa tautan internal yang baik%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:159
msgid "%1$sInternal links%3$s: No internal links appear in this page, %2$smake sure to add some%3$s!"
msgstr "%1$sTautan internal%3$s: Tidak ada tautan internal di laman ini, %2$spastikan untuk membuatnya secukupnya%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:155
msgid "%1$sFunction words in keyphrase%3$s: Your keyphrase \"%4$s\" contains function words only. %2$sLearn more about what makes a good keyphrase.%3$s"
msgstr "%1$sKata fungsi dalam frasa kunci%3$s: Frasa kunci Anda \"%4$s\" hanya terdiri dari kata fungsi. %2$sPelajari lebih lanjut tentang frasa kunci yang baik.%3$s"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:140
msgid "%1$sTransition words%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sKata transisi%2$s: Bagus!"

#. Translators: %1$s and %4$s expand to a link to yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag, %3$s expands to the percentage of sentences containing
#. transition words
#: languages/yoast-seo-js.php:136
msgid "%1$sTransition words%2$s: Only %3$s of the sentences contain transition words, which is not enough. %4$sUse more of them%2$s."
msgstr "%1$sKata transisi%2$s: Hanya %3$s kalimat yang mengandung kata transisi, dan itu masih kurang. %4$sGunakan lebih banyak kata-kata transisi%2$s."

#. Translators: %1$s and %3$s expand to a link to yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:131
msgid "%1$sTransition words%2$s: None of the sentences contain transition words. %3$sUse some%2$s."
msgstr "%1$sKata transisi%2$s: Tidak ada kalimat yang menggunakan kata transisi. %3$sGunakan secukupnya%2$s."

#. Translators: %1$s and %3$s expand to links to articles on Yoast.com, %2$s
#. expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:127
msgid "%1$sNot enough content%2$s: %3$sPlease add some content to enable a good analysis%2$s."
msgstr "%1$sKonten kurang%2$s: %3$sTambahkan lebih banyak konten untuk mengaktifkan analisis yang baik%2$s."

#. Translators: %1$s expands to a link to https://yoa.st/headings, %2$s expands
#. to the link closing tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:122
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "%1$sSebaran subjudul%2$s: Anda tidak memakai subjudul sama sekali, tapi teks cukup pendek dan mungkin Anda tidak membutuhkannya."

#. Translators: %1$s and %3$s expand to a link to https://yoa.st/headings, %2$s
#. expands to the link closing tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:118
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: You are not using any subheadings, although your text is rather long. %3$sTry and add some subheadings%2$s."
msgstr "%1$sSebaran subjudul%2$s:  Anda tidak memakai subjudul sama sekali, meskipun teks Anda agak panjang. %3$sCoba tambahkan beberapa subjudul%2$s."

#. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %3$d to the number
#. of text sections not separated by subheadings, %4$d expands to the
#. recommended number of words following a subheading, %2$s expands to the link
#. closing tag. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %3$d
#. to the number of text sections not separated by subheadings, %4$d expands to
#. the recommended number of words following a subheading, %2$s expands to the
#. link closing tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:114
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: %3$d section of your text is longer than %4$d words and is not separated by any subheadings. %5$sAdd subheadings to improve readability%2$s."
msgid_plural "%1$sSubheading distribution%2$s: %3$d sections of your text are longer than %4$d words and are not separated by any subheadings. %5$sAdd subheadings to improve readability%2$s."
msgstr[0] "%1$sSebaran subjudul%2$s: %3$d bagian teks Anda lebih panjang dari %4$d kata dan tidak dipisahkan oleh subjudul. %5$sTambahkan subjudul untuk meningkatkan keterbacaan%2$s."
msgstr[1] "%1$sSebaran subjudul%2$s: %3$d bagian teks Anda lebih panjang dari %4$d kata dan tidak dipisahkan oleh subjudul. %5$sTambahkan subjudul untuk meningkatkan keterbacaan%2$s."

#. Translators: %1$s expands to a link to https://yoa.st/headings, %2$s expands
#. to the link closing tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:103
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: Great job!"
msgstr "%1$sSebaran sub judul%2$s: Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %6$s expand to a link on yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag, %3$d expands to percentage of sentences, %4$s expands to
#. the recommended maximum sentence length, %5$s expands to the recommended
#. maximum percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:98
msgid "%1$sSentence length%2$s: %3$s of the sentences contain more than %4$s words, which is more than the recommended maximum of %5$s. %6$sTry to shorten the sentences%2$s."
msgstr "%1$sPanjang kalimat%2$s: %3$s dari total kalimat mengandung lebih dari %4$s kata, lebih dari jumlah maksimum %5$s yang direkomendasikan. %6$sCoba untuk memperpendek kalimat%2$s."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:92
msgid "%1$sSentence length%2$s: Great!"
msgstr "%1$sPanjang kalimat%2$s: Bagus!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:78
msgid "%1$sConsecutive sentences%2$s: There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "%1$sKalimat berurutan%2$s: Terdapat keberagaman yang cukup pada kalimat Anda. Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag, %3$d expands to the number of consecutive sentences
#. starting with the same word, %4$d expands to the number of instances where 3
#. or more consecutive sentences start with the same word.
#: languages/yoast-seo-js.php:74
msgid "%1$sConsecutive sentences%2$s: The text contains %3$d consecutive sentences starting with the same word. %5$sTry to mix things up%2$s!"
msgid_plural "%1$sConsecutive sentences%2$s: The text contains %4$d instances where %3$d or more consecutive sentences start with the same word. %5$sTry to mix things up%2$s!"
msgstr[0] "%1$sKalimat berulang%2$s: Artikel ini mengandung %3$d kalimat berurutan yang dimulai dengan kata yang sama. %5$sCobalah untuk mencampurnya%2$s!"
msgstr[1] "%1$sKalimat berulang%2$s: Artikel ini mengandung %4$d bagian dimana terdapat %3$d atau lebih kalimat berurutan yang dimulai dengan kata yang sama. %5$sCobalah untuk mencampurnya%2$s!"

#. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag, %3$s expands to the percentage of sentences in passive
#. voice, %4$s expands to the recommended value.
#: languages/yoast-seo-js.php:68
msgid "%1$sPassive voice%2$s: %3$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %4$s. %5$sTry to use their active counterparts%2$s."
msgstr "%1$sKalimat pasif%2$s: %3$s dari total kalimat mengandung kalimat pasif, lebih dari jumlah maksimum %4$s yang direkomendasikan. %5$sCoba untuk menggunakan kalimat aktif%2$s."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:63
msgid "%1$sPassive voice%2$s: You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "%1$sKalimat pasif%2$s: Anda menggunakan kalimat pasif dengan cukup. Bagus sekali!"

#. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag, %3$d expands to the number of paragraphs over the
#. recommended word limit, %4$d expands to the word limit
#: languages/yoast-seo-js.php:59
msgid "%1$sParagraph length%2$s: %3$d of the paragraphs contains more than the recommended maximum of %4$d words. %5$sShorten your paragraphs%2$s!"
msgid_plural "%1$sParagraph length%2$s: %3$d of the paragraphs contain more than the recommended maximum of %4$d words. %5$sShorten your paragraphs%2$s!"
msgstr[0] "%1$sPanjang paragraf%2$s: Terdapat %3$d paragraf dengan jumlah kata lebih banyak dari yang disarankan yaitu maksimal%4$d kata. %5$sBuat paragrafmu jadi lebih pendek%2$s!"
msgstr[1] "%1$sPanjang paragraf%2$s: Terdapat %3$d paragraf dengan jumlah kata lebih banyak dari yang disarankan yaitu maksimal%4$d kata. %5$sBuat paragrafmu jadi lebih pendek%2$s!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:54
msgid "%1$sParagraph length%2$s: None of the paragraphs are too long. Great job!"
msgstr "%1$sPanjang paragraf%2$s: Tidak ada paragraf yang terlalu panjang. Hebat sekali!"

#: languages/yoast-seo-js.php:5
msgid "Good job!"
msgstr "Bagus!"

#. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %2$s to the anchor
#. end tag, %7$s expands to the anchor end tag and a full stop, %3$s expands to
#. the numeric Flesch reading ease score, %4$s to the easiness of reading, %6$s
#. expands to a call to action based on the score
#: languages/yoast-seo-js.php:50
msgid "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: The copy scores %3$s in the test, which is considered %4$s to read. %5$s%6$s%7$s"
msgstr "%1$sKemudahan Membaca Flesch%2$s: Artikel memiliki skor %3$s dalam tes, yang dianggap %4$s untuk dibaca. %5$s%6$s%7$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:259
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Frasa kunci utama"

#: languages/wordpress-seojs.php:246
msgid "Help on choosing the perfect focus keyphrase"
msgstr "Bantuan dalam memilih frasa kunci utama yang baik"

#: languages/wordpress-seojs.php:278
msgid "Would you like to add a related keyphrase?"
msgstr "Apakah Anda ingin menambahkan frasa kunci terkait?"

#. translators: %s expands to Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:82
msgid "Go %s!"
msgstr "Beralih ke %s!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:78
msgid "Did you know %s also analyzes the different word forms of your keyphrase, like plurals and past tenses?"
msgstr "Tahukah Anda %s juga menganalisis bentuk kata berbeda dari frasa kunci Anda, seperti kata jamak atau kata kerja pasif?"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:318
msgid "Check Keyphrase Density"
msgstr "Periksa Kepadatan Frasa Kunci"

#: admin/views/tabs/network/integrations.php:55
#: admin/views/tabs/network/features.php:53
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"

#: admin/views/tabs/network/integrations.php:54
#: admin/views/tabs/network/features.php:52
msgid "Allow Control"
msgstr "Izinkan Kontrol"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/features.php:24
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Tab ini memungkinkan Anda untuk secara selektif menonaktifkan fitur %s untuk semua situs di jaringan. Secara default semua fitur diaktifkan, yang memungkinkan admin situs untuk memilih sendiri jika mereka ingin mengaktifkan atau menonaktifkan fitur untuk situs mereka. Ketika Anda menonaktifkan fitur di sini, admin situs tidak akan dapat menggunakan fitur itu sama sekali."

#: admin/views/sidebar.php:29 languages/wordpress-seojs.php:316
msgid "Rank better with synonyms & related keyphrases"
msgstr "Dapatkan peringkat pencarian yang lebih baik dengan sinonim & frasa kunci terkait"

#: admin/views/licenses.php:127
msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases."
msgstr "mengoptimalkan satu artikel untuk sinonim dan frasa kunci terkait."

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:95
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s adalah fitur pengalihan argumen yang diperlukan."

#: admin/views/licenses.php:126
msgid "Synonyms & related keyphrases"
msgstr "Sinonim & frasa kunci terkait"

#: languages/wordpress-seojs.php:281
msgid "Add related keyphrase"
msgstr "Tambahkan frasa kunci terkait"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:66
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Hapus frasa kunci"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:65
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Frasa kunci:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium.
#. translators: %1$s expands to Keyword research training.
#. translators: %1$s expands to Local SEO.
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:46
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:69
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:90
msgid "%1$s video"
msgstr "video %1$s"

#: admin/class-yoast-form.php:793
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Fitur ini telah dinonaktifkan oleh admin jaringan."

#: admin/class-yoast-form.php:585 admin/metabox/class-metabox.php:622
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:129
msgid "Clear Image"
msgstr "Hapus Gambar"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "Frasa kunci beragam"

#: admin/class-meta-columns.php:152 admin/class-meta-columns.php:645
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Frasa kunci utama belum diatur."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-premium-popup.php:81 admin/class-keyword-synonyms-modal.php:38
#: admin/class-multiple-keywords-modal.php:38
#: admin/class-add-keyword-modal.php:38
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:226
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223 admin/views/sidebar.php:46
#: languages/wordpress-seojs.php:275
msgid "Get %s"
msgstr "Dapatkan %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:654
msgid "Optional. Customize how you want to describe the duration of the instruction"
msgstr "Opsional. Sesuaikan bagaimana Anda ingin menggambarkan durasi waktu dari instruksi"

#: languages/wordpress-seojs.php:651
msgid "Describe the duration of the instruction:"
msgstr "Jelaskan durasi waktu dari instruksi:"

#: languages/wordpress-seojs.php:266
msgid "Learn more about the readability analysis"
msgstr "Pelajari lebih lanjut mengenai analisis keterbacaan"

#: languages/wordpress-seojs.php:101
msgid "Readability analysis:"
msgstr "Analisis keterbacaan:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:662
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Terdapat sebuah pemberitahuan."
msgstr[1] "Terdapat beberapa pemberitahuan."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:871
msgid "Colon"
msgstr "Tanda Titik Dua"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:165
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Terdapat %1$s dan %2$s yang mengatur SEO situs Anda. Menggunakan dua plugin SEO sekaligus bisa merugikan."

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: languages/wordpress-seojs.php:704
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s dan %s"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: languages/wordpress-seojs.php:699
msgid "%s and %s"
msgstr "%s dan %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:694
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d menit"
msgstr[1] "%d menit"

#: languages/wordpress-seojs.php:690
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d jam"
msgstr[1] "%d jam"

#: languages/wordpress-seojs.php:686
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d hari"
msgstr[1] "%d hari"

#: languages/wordpress-seojs.php:679
msgid "Enter a step title"
msgstr "Isi judul dari tahapan"

#: languages/wordpress-seojs.php:648
msgid "Optional. This can give you better control over the styling of the steps."
msgstr "Optional. Ini bisa memberi Anda kontrol yang lebih baik atas gaya penulisan langkah-langkahnya."

#: languages/wordpress-seojs.php:645
msgid "CSS class(es) to apply to the steps"
msgstr "CSS class yang akan diaplikasikan pada langkah"

#: languages/wordpress-seojs.php:636 js/dist/yoast/schema-blocks-1540.js:1
msgid "minutes"
msgstr "menit"

#: languages/wordpress-seojs.php:633 js/dist/yoast/schema-blocks-1540.js:1
msgid "hours"
msgstr "jam"

#: languages/wordpress-seojs.php:630
msgid "days"
msgstr "hari"

#: languages/wordpress-seojs.php:606
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "Buat sebuah panduan How-to yang ramah untuk SEO. Anda hanya dapat menggunakan satu blok How-to per artikel."

#: languages/wordpress-seojs.php:558
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way. You can only use one FAQ block per post."
msgstr "Urutkan artikel FAQ Anda dengan cara yang ramah SEO. Anda hanya bisa menggunakan satu blok FAQ per artikel."

#: languages/wordpress-seojs.php:160
msgid "Copy error"
msgstr "Gagal menyalin"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: languages/wordpress-seojs.php:157
msgid "An error occurred loading the %s primary taxonomy picker."
msgstr "Terjadi kesalahan memuat pemilih taksonomi utama %s."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s Blok Data Terstruktur"

#: languages/wordpress-seojs.php:664
msgid "Time needed:"
msgstr "Waktu yang dibutuhkan:"

#: languages/wordpress-seojs.php:590
msgid "Move question down"
msgstr "Pindah pertanyaan ke bawah"

#: languages/wordpress-seojs.php:587
msgid "Move question up"
msgstr "Pindah pertanyaan ke atas"

#: languages/wordpress-seojs.php:584
msgid "Insert question"
msgstr "Masukkan pertanyaan"

#: languages/wordpress-seojs.php:581
msgid "Delete question"
msgstr "Hapus pertanyaan"

#: languages/wordpress-seojs.php:596
msgid "Enter the answer to the question"
msgstr "Ketik jawabannya"

#: languages/wordpress-seojs.php:593
msgid "Enter a question"
msgstr "Ketikkan pertanyaannya"

#: languages/wordpress-seojs.php:578
msgid "Add question"
msgstr "Tambahkan pertanyaan"

#: languages/wordpress-seojs.php:564
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Tanya Jawab"

#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/class-keyword-synonyms-modal.php:26
#: admin/class-multiple-keywords-modal.php:26
#: admin/class-add-keyword-modal.php:26
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:214
#: languages/wordpress-seojs.php:351
msgid "Great news: you can, with %s!"
msgstr "Kabar baik: tentu saja bisa, dengan %s!"

#: languages/wordpress-seojs.php:173
msgid "(Opens in a new browser window)"
msgstr "(Buka di tab browser baru)"

#. translators: %s expands to the taxonomy name.
#: languages/wordpress-seojs.php:164
msgid "Select the primary %s"
msgstr "Pilih yang utama dari %s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:313
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Periksa tautan dari URL ini"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:248
msgid "Keyword research training"
msgstr "Pelatihan riset kata kunci"

#: languages/wordpress-seojs.php:252
msgid "Are you trying to use multiple keyphrases? You should add them separately below."
msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan beberapa kata kunci? Anda perlu menambahkannya secara terpisah di bawah ini."

#: languages/wordpress-seojs.php:97 languages/yoast-components.php:104
msgid "Mark as cornerstone content"
msgstr "Tandai sebagai konten landasan"

#: languages/wordpress-seojs.php:676
msgid "Move step down"
msgstr "Pindahkan ke bawah"

#: languages/wordpress-seojs.php:673
msgid "Move step up"
msgstr "Pindahkan ke atas"

#: languages/wordpress-seojs.php:670
msgid "Insert step"
msgstr "Sisipkan langkah"

#: languages/wordpress-seojs.php:667
msgid "Delete step"
msgstr "Hapus langkah"

#: languages/wordpress-seojs.php:600
msgid "Add image"
msgstr "Tambah gambar"

#: languages/wordpress-seojs.php:682
msgid "Enter a step description"
msgstr "Masukkan deskripsi langkah"

#: languages/wordpress-seojs.php:660
msgid "Enter a description"
msgstr "Masukkan deskripsi"

#: languages/wordpress-seojs.php:657
msgid "Unordered list"
msgstr "Daftar tidak berurutan"

#: languages/wordpress-seojs.php:624
msgid "Showing step items as an ordered list."
msgstr "Menampilkan item langkah sebagai daftar berurutan."

#: languages/wordpress-seojs.php:621
msgid "Showing step items as an unordered list"
msgstr "Menampilkan item langkah sebagai daftar yang tidak berurutan"

#: languages/wordpress-seojs.php:618
msgid "Add step"
msgstr "Tambah langkah"

#: languages/wordpress-seojs.php:639
msgid "Delete total time"
msgstr "Hapus total waktu"

#: languages/wordpress-seojs.php:627
msgid "Add total time"
msgstr "Tambah total waktu"

#: languages/wordpress-seojs.php:612
msgid "How to"
msgstr "Bagaimana cara"

#: languages/wordpress-seojs.php:609
msgid "How-to"
msgstr "How-to"

#: languages/wordpress-seojs.php:263
msgid "Analysis results"
msgstr "Hasil analisis"

#: languages/wordpress-seojs.php:284
msgid "Enter a focus keyphrase to calculate the SEO score"
msgstr "Masukkan suatu frasa kunci untuk menghitung skor SEO"

#: languages/wordpress-seojs.php:94
msgid "Learn more about Cornerstone Content."
msgstr "Pelajari selengkapnya tentang Konten Landasan."

#: languages/wordpress-seojs.php:91
msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site."
msgstr "Konten landasan sebaiknya berupa artikel paling penting dan terlengkap dalam situs Anda."

#: admin/pages/network.php:21
msgid "Restore Site"
msgstr "Pulihkan Situs"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:266
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk melakukan tindakan ini."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:198
msgid "Error: %s"
msgstr "Galat: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:196
msgid "Success: %s"
msgstr "Berhasil: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:158
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Situs dengan ID %d tidak ditemukan."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:149
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Tidak ada situs yang dipilih untuk direstorasi."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:110
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk merubah pengaturan jaringan yang tidak terdaftar."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "dihapus"

#: admin/class-multiple-keywords-modal.php:23
msgid "Would you like to add another keyphrase?"
msgstr "Apakah Anda ingin menambahkan frasa kunci lainnya?"

#: languages/yoast-components.php:205
msgid "image preview"
msgstr "pratinjau gambar"

#: languages/yoast-components.php:98
msgid "Copied!"
msgstr "Disalin!"

#: languages/yoast-components.php:101
msgid "Not supported!"
msgstr "Tidak didukung!"

#. translators: Text between {{a}} and {{/a}} will be a link to an article
#. about site structure.
#: languages/yoast-components.php:88
msgid "{{a}}Read our article about site structure{{/a}} to learn more about how internal linking can help improve your SEO."
msgstr "{{a}}Baca artikel kami tentang struktur situs{{/a}} untuk mempelajari tentang bagaimana tautan internal dapat membantu untuk meningkatkan SEO Anda."

#. translators: Text between {{a}} and {{/a}} will be a link to an article
#. about cornerstone content.
#: languages/yoast-components.php:92
msgid "Consider linking to these {{a}}cornerstone articles:{{/a}}"
msgstr "Pertimbangkan menautkannya ke {{a}}konten landasan ini:{{/a}}"

#: languages/yoast-components.php:95
msgid "Consider linking to these articles:"
msgstr "Pertimbangkan menautkannya ke artikel ini:"

#: languages/yoast-components.php:77
msgid "Copy link"
msgstr "Salin tautan"

#. translators: %s expands to the link value
#: languages/yoast-components.php:81
msgid "Copy link to suggested article: %s"
msgstr "Salin tautan ke artikel yang disarankan: %s"

#: languages/yoast-components.php:55
msgid "Read our %1$sultimate guide to keyword research%2$s to learn more about keyword research and keyword strategy."
msgstr "Baca %1$spanduan lengkap tentang riset kata kunci%2$s dari kami untuk belajar lebih lanjut mengenai riset kata kunci dan strateginya."

#: languages/yoast-components.php:61
msgid "The following words occur the most in the content. These give an indication of what your content focuses on. If the words differ a lot from your topic, you might want to rewrite your content accordingly. "
msgstr "Kata-kata berikut sering muncul pada konten. Ini mengindikasikan tentang apa fokus dari konten Anda. Jika kata-katanya sangat berbeda dari topik Anda, Anda mungkin ingin menulis ulang konten Anda."

#: languages/yoast-components.php:71
msgid "Prominent words"
msgstr "Kata-kata yang menonjol"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1252
msgid "The site's tagline"
msgstr "Slogan situs"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:115
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Data yang wajib diisi ada yang kosong. Lengkapi data %1$s"

#: admin/views/sidebar.php:101
msgid "Optimize your shop's SEO and sell more products!"
msgstr "Optimalkan SEO toko Anda dan jual produk lebih banyak!"

#: languages/wordpress-seojs.php:290
msgid "Add synonyms"
msgstr "Tambahkan sinonim"

#: admin/class-keyword-synonyms-modal.php:23 languages/wordpress-seojs.php:293
msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?"
msgstr "Apakah Anda ingin menambahkan sinonim dari frasa kunci?"

#: admin/class-add-keyword-modal.php:23
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:211
msgid "Would you like to add more than one keyphrase?"
msgstr "Apakah Anda ingin menambahkan frasa kunci lebih dari satu?"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a
#. closing anchor tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15
msgid "You can edit the SEO meta-data for this custom type on the %1$sShop page%2$s."
msgstr "Anda bisa mengedit meta-data SEO untuk tipe custom ini di %1$sHalaman toko%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10
msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."
msgstr "Anda belum menetapkan laman Toko di pengaturan WooCommerce Anda. Tolong lakukan ini dulu."

#: languages/wordpress-seojs.php:707
msgid "Current year"
msgstr "Tahun sekarang"

#: languages/yoast-components.php:32
msgid "Something went wrong. Please reload the page."
msgstr "Ada yang salah. Silakan muat ulang halaman."

#: languages/yoast-components.php:183
msgid "Url preview"
msgstr "Pratinjau url"

#: languages/yoast-components.php:180
msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below. If you don’t, Google will try to find a relevant part of your post to show in the search results."
msgstr "Harap berikan deskripsi meta dengan menyunting cuplikan di bawah ini. Jika tidak, Google akan mencoba menemukan bagian yang relevan dari artikel Anda untuk ditampilkan di hasil pencarian."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1252 languages/wordpress-seojs.php:722
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: languages/wordpress-seojs.php:716
msgid "Page"
msgstr "Halaman"

#: languages/wordpress-seojs.php:224 languages/yoast-components.php:159
msgid "Modify your meta description by editing it right here"
msgstr "Atur deskripsi meta Anda dengan menyuntingnya di sini"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1291
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "deskripsi (custom taxonomy)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1290
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(custom taxonomy)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1289
msgid "(custom field)"
msgstr "(custom field)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1288
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1286
msgid "Caption"
msgstr "Keterangan"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1285
msgid "Pagenumber"
msgstr "Nomor halaman"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1284
msgid "Pagetotal"
msgstr "Total halaman"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1283
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1282
msgid "User description"
msgstr "Deskripsi pengguna"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1280 languages/wordpress-seojs.php:713
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1279
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1278
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Post type (jamak)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1277
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Post type (tunggal)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1264 languages/wordpress-seojs.php:743
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1262 languages/wordpress-seojs.php:719
msgid "Search phrase"
msgstr "Frasa pencarian"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1261
msgid "Term title"
msgstr "Judul term"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1260 languages/wordpress-seojs.php:755
msgid "Term description"
msgstr "Deskripsi term"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1259 languages/wordpress-seojs.php:752
msgid "Tag description"
msgstr "Deskripsi label"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1258 languages/wordpress-seojs.php:749
msgid "Category description"
msgstr "Deskripsi kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1257 languages/wordpress-seojs.php:740
msgid "Primary category"
msgstr "Kategori primer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1256 languages/wordpress-seojs.php:728
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1255
msgid "Tag"
msgstr "Label"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1254 languages/wordpress-seojs.php:746
msgid "Excerpt only"
msgstr "Hanya kutipan"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1253 languages/wordpress-seojs.php:737
msgid "Excerpt"
msgstr "Kutipan"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1251 languages/wordpress-seojs.php:725
msgid "Site title"
msgstr "Judul situs"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1250
msgid "Archive title"
msgstr "Judul arsip"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1249 languages/wordpress-seojs.php:734
msgid "Parent title"
msgstr "Judul induk"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1247 languages/wordpress-seojs.php:710
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Anda harus membuat pengalihan untuk memastikan pengunjung Anda tidak mendapatkan kesalahan 404 ketika mereka mengklik pada URL yang tidak lagi berfungsi."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Mesin pencari dan situs web lain masih dapat mengirim lalu lintas ke artikel yang sudah dihapus."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Pastikan Anda tidak kehilangan pengunjung web!"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Anda baru saja menghapus sebuah %1$s."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Anda baru saja membuang sebuah %1$s."

#. translators: %s is the plural version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:62
msgid "Breadcrumb settings for %s archive"
msgstr "Pengaturan breadcrumb untuk arsip %s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. translators: %s is the plural version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:32
msgid "Settings for %s archive"
msgstr "Pengaturan untuk arsip %s"

#. translators: %s is the singular version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:18
msgid "Settings for single %s URLs"
msgstr "Pengaturan untuk URL %s tunggal"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25
msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be."
msgstr "Pengaturan di halaman ini memungkinkan Anda untuk menetapkan tampilan pencarian default untuk tipe konten apa saja yang ada.  Anda bisa bisa memilih tipe konten mana yang tampil di hasil pencarian dan apa deskripsi defaultnya."

#: languages/yoast-components.php:46
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Tutup peringatan ini"

#. translators: %s expands to the actual language.
#: languages/yoast-components.php:40
msgid "Your site language is set to %s. If this is not correct, contact your site administrator."
msgstr "Bahasa situs Anda menggunakan %s. Jika ini tidak benar, silakan hubungi administrator situs Anda."

#. translators: %1$s expands Yoast, %2$s expands to an opening anchor tag, %3$s
#. expands to a closing anchor tag.
#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:31
msgid "%1$s respects your privacy. Read our %2$sprivacy policy%3$s on how we handle your personal information."
msgstr "%1$s menghormati privasi Anda. Baca %2$skebijakan privasi%3$s kami tentang bagaimana kami menangani informasi pribadi Anda."

#. translators: %1$s dismiss link open tag, %2$s closes the link tag.
#: admin/class-admin-media-purge-notification.php:77
msgid "If you know what this means and you do not want to see this message anymore, you can %1$sdismiss this message%2$s."
msgstr "Jika Anda tahu apa artinya ini dan tidak ingin melihatnya lagi, Anda dapat %1$smenghapus pesan ini%2$s."

#. translators: %1$s expands to the link to the article, %2$s closes the link
#. tag.
#: admin/class-admin-media-purge-notification.php:69
msgid "Your site's settings currently allow attachment URLs on your site to exist. Please read %1$sthis post about a potential issue%2$s with attachment URLs and check whether you have the correct setting for your site."
msgstr "Pengaturan situs Anda saat ini membolehkan adanya URL lampiran. Silakan baca %1$sartikel tentang kemungkinan masalah%2$s berkaitan dengan URL lampiran dan periksa apakah Anda telah melakukan pengaturan yang benar untuk situs Anda."

#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:41
msgid "Includes a free MyYoast account which gives you access to our free SEO for Beginners course!"
msgstr "Termasuk akun MyYoast gratis yang memberi Anda akses ke kursus SEO gratis untuk Pemula kami!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO for WordPress, %2$s expands to Yoast
#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:24
msgid "Sign up for our newsletter if you would like to keep up-to-date about %1$s, other cool plugins by %2$s, and interesting news and tips from the world of SEO."
msgstr "Daftarlah untuk buletin kami jika Anda ingin tetap up-to-date tentang%1$s, plugin keren lainnya oleh%2$s, dan berita dan tips menarik dari dunia SEO."

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools
#. site add page, %2$s is the link closing tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44
msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Dapatkan kode verifikasi Baidu Anda di %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40
msgid "Baidu verification code"
msgstr "Kode verifikasi Baidu"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Proses impor %s menggunakan tabel database sementara. Tampaknya WordPress Anda tidak dapat melakukannya, silakan berkonsultasi dengan penyedia hosting Anda."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Gagal membersihkan data %s."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:997
msgid "Content Type"
msgstr "Jenis Konten"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:408
msgid "Filter by content type"
msgstr "Saring berdasarkan jenis konten"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:391
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Tampilkan Semua Jenis Konten"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1250
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Ganti dengan judul biasa untuk arsip yang dibuat WordPress"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:118
msgid "Clean"
msgstr "Bersih"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:109
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Setelah yakin situs Anda beres, Anda dapat membersihkannya. Ini akan menghapus semua data asli."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Langkah 5: Merapikan"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:98
msgid "You should run the configuration wizard, from the SEO &rarr; General &rarr; Dashboard page, to make sure all the settings for your site are correct."
msgstr "Anda sebaiknya menjalankan pemandu konfigurasi, dari laman SEO &rarr; Umum &rarr; Dasbor, untuk memastikan semua pengaturan untuk situs Anda sudah benar."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:94
msgid "Step 4: Run the configuration wizard"
msgstr "Langkah 4: Jalankan pemandu konfigurasi"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:89
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Mohon periksa setiap artikel dan laman Anda untuk memastikan bahwa metadata telah berhasil diimpor."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:87
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Langkah 3: Periksa data Anda"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Ini akan mengimpor metadata artikel seperti judul SEO dan deskripsi ke dalam metadata %1$s Anda. Ini hanya akan dilakukan ketika belum ada metadata %1$s. Data asli akan tetap ada."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Langkah ke-2: Impor"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Mohon buat cadangan database Anda sebelum memulai proses ini."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Langkah 1: Buat cadangan"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Kami menemukan data dari satu atau lebih plugin SEO dalam situs Anda. Mohon ikuti langkah-langkah berikut untuk mengimpor data tersebut:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin:"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s tidak mendeteksi data plugin apa pun dari plugin yang datanya dapat diimpor."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Artikel yang seharusnya tidak tampil pada hasil pencarian"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s data ditemukan."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s data berhasil dihapus."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s data berhasil diimpor."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s data tidak ditemukan."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/sidebar.php:38
#: languages/wordpress-seojs.php:334
msgid "24/7 email support"
msgstr "24/7 bantuan melalui email"

#: admin/views/sidebar.php:37
msgid "No more dead links a.k.a. 404 pages"
msgstr "Tidak ada lagi tautan yang mati alias halaman 404"

#: admin/views/sidebar.php:35
msgid "Get real-time suggestions for internal links"
msgstr "Dapatkan saran real-time untuk tautan internal"

#: admin/views/sidebar.php:32
msgid "Preview your page in Facebook and Twitter"
msgstr "Pratinjau halaman kamu di Facebook dan Twitter"

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "arsip pengarang ini"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Jangan izinkan mesin pencari untuk menampilkan %s di hasil pencarian."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag., 3: the translated label
#. of the button
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:58
msgid "Click the \"%3$s\" button to use the meta description already set in the %1$sSearch Appearance Homepage%2$s setting."
msgstr "Klik tombol \"%3$s\" untuk menggunakan deskripsi meta yang telah digunakan di pengaturan %1$sBeranda Tampilan Pencarian%2$s."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:55
msgid "Help on copying the home meta description"
msgstr "Bantuan tentang menyalin deskripsi meta pada beranda"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below."
msgstr "Untuk mengizinkan mesin pencari mengetahui profil sosial Anda yang terkait dengan situs ini, masukkan data profil sosial Anda di bawah ini."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Learn more about your social profiles settings"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan profil sosial Anda"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24
msgid "Remove the categories prefix"
msgstr "Hapus awalan kategori"

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17
msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only."
msgstr "Kategori URL pada WordPress mengandung awalan, biasanya %s, fitur ini menghapus awalan tersebut, hanya untuk kategori."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14
msgid "Help on the category prefix setting"
msgstr "Bantuan pada pengaturan awalan kategori"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:51
msgid "Category URLs"
msgstr "URL Kategori"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19
msgid "Learn more about the available variables"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang variabel yang tersedia"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:20
msgid "Learn more about the RSS feed setting"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan umpan RSS"

#. translators: %s expands to the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:40
msgid "the archive for %s"
msgstr "arsip untuk %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25
msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?"
msgstr "Mengalihkan lampiran URL ke lampiran itu sendiri?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "Kami sarankan Anda untuk mengaturnya ke Ya."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:15
msgid "Media & attachment URLs"
msgstr "URL media & lampiran"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:21
msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself."
msgstr "Ketika Anda mengunggah media (misalnya gambar atau video) ke WordPress, selain menyimpan medianya, ia juga menciptakan URL lampiran. Halaman lampiran ini kosong: mereka mungkin berisi item media dan judul jika Anda memasukkannya. Karena itu, jika Anda tidak pernah menggunakan URL lampiran ini, lebih baik untuk menonaktifkannya, dan mengalihkan mereka ke item media itu sendiri."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:20
msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan URL Media dan lampiran"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:35
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12
msgid "Learn more about the title separator setting"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan pemisah judul"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:12
msgid "Learn more about the knowledge graph setting"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan knowledge graph"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:17
msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name."
msgstr "Inilah yang ditampilkan dalam hasil pencarian ketika orang menemukan beranda Anda. Dengan kata lain kemungkinan seperti inilah yang akan terlihat ketika mereka mencari nama merek Anda."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:16
msgid "Learn more about the homepage setting"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan beranda"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12
msgid "Learn more about the special pages setting"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan laman spesial"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:36
msgid "date archives"
msgstr "arsip tanggal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:24
msgid "Help on the date archives search results setting"
msgstr "Bantuan untuk pengaturan hasil pencarian arsip tanggal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:61
msgid "archives for authors without posts"
msgstr "arsip untuk pengarang tanpa artikel"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:52
msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Tidak menampilkan arsip untuk penulis tanpa artikel dalam hasil pencarian secara teknis berarti mereka memiliki meta robot %1$s dan akan dikecualikan dari peta situs XML. %2$sInfo lebih lanjut tentang pengaturan hasil pencarian%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:49
msgid "Help on the authors without posts archive search results setting"
msgstr "Bantuan untuk pengaturan hasil pencarian arsip penulis tanpa artikel"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:29
msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Tidak menampilkan arsip untuk penulis dalam hasil pencarian secara teknis berarti mereka memiliki meta robot %1$s dan akan dikecualikan dari peta situs XML. %2$sInfo lebih lanjut tentang pengaturan hasil pencarian%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:26
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr "Bantuan untuk pengaturan hasil pencarian arsip penulis"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32
msgid "Archives settings help"
msgstr "Bantuan pengaturan arsip"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26
msgid "Learn more about the archives setting"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang pengaturan arsip"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79
msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Dapatkan kode verifikasi Yandex Anda di %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Kode verifikasi Yandex"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69
msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s."
msgstr "Dapatkan kode verifikasi Google Anda di %1$sGoogle Search Console%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65
msgid "Google verification code"
msgstr "Kode verifikasi Google"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59
msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Dapatkan kode verifikasi Bing Anda di %1$sBing Webmaster Tools%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55
msgid "Bing verification code"
msgstr "Kode verifikasi Bing"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these."
msgstr "Anda dapat menggunakan kotak di bawah ini untuk memverifikasi dengan Perangkat Webmaster yang berbeda. Fitur ini akan menambahkan verifikasi tag meta di halaman beranda Anda. Ikuti tautan ke Perangkat Webmaster yang berbeda dan cari petunjuk untuk metode verifikasi tag meta untuk mendapatkan kode verifikasi. Jika situs Anda sudah diverifikasi, Anda dapat melewati langkah ini."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang verifikasi Webmaster Tools"

#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:54
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:52 languages/yoast-components.php:49
msgid "On"
msgstr "Aktif"

#. translators: %s expands to an integration's name
#. translators: %s expands to a feature's name
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:47
#: admin/views/tabs/network/features.php:45
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:47
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:45
msgid "Help on: %s"
msgstr "Bantuan pada: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:24
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature."
msgstr "%1$s memiliki banyak fitur. Anda dapat aktifkan / nonaktifkan di antaranya melalui pengaturan di bawah ini. Klik tanda tanya untuk mengetahui informasi tentang fitur tersebut."

#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:55
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:53
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130
#: languages/yoast-components.php:52
msgid "Off"
msgstr "Nonaktif"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Baca mengapa Peta Situs XML penting untuk situs Anda."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:109
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Aktifkan peta situs XML yang dihasilkan %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:69
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Lihat peta situs XML."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:22
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Lihat siapa yang berkontribusi ke %1$s."

#: admin/views/class-view-utils.php:54
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Bantuan untuk pengaturan hasil pencarian"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:48
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Tidak menampilkan arsip untuk %1$s dalam hasil pencarian secara teknis berarti mereka akan memiliki meta robot %2$s dan akan dikecualikan dari peta situs XML. %3$s Info lebih lanjut tentang pengaturan hasil pencarian%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:44
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Tidak menampilkan %1$s dalam hasil pencarian secara teknis berarti mereka akan memiliki meta robot %2$s dan akan dikecualikan dari peta situs XML. %3$s Info lebih lanjut tentang pengaturan hasil pencarian%4$s."

#. translators: %s translates to the "yes" or "no" ,%s translates to the Post
#. Label in plural form
#: languages/wordpress-seojs.php:64
msgid "%s (current default for %s)"
msgstr "%s (saat ini standar untuk %s)"

#: admin/pages/metas.php:20
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: admin/pages/metas.php:19
msgid "Content Types"
msgstr "Jenis Konten"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:170
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Apakah mesin pencari harus mengikuti tautan pada %1$s ini?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:165
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Standar untuk %2$s, saat ini: %1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:160 languages/wordpress-seojs.php:71
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Izinkan mesin pencari untuk menampilkan %s ini di hasil pencarian?"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:86
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
msgid "Search Appearance"
msgstr "Tampilan Pencarian"

#: admin/config-ui/fields/class-field-post-type-visibility.php:19
msgid "Please specify what content types you would like to appear in search engines. If you do not know the differences between these, it's best to choose the default settings."
msgstr ""
"Silakan tentukan tipe konten apa yang ingin Anda tampilkan pada mesin pencari.\n"
"Jika Anda tidak tahu perbedaan diantara mereka, pilihan terbaik adalah pengaturan\n"
"default."

#. Translators: %1$s expands to the name of the post type. The options given to
#. the user are "visible" and "hidden"
#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:32
msgid "Search engines should show \"%1$s\" in search results:"
msgstr "Mesin pencari seharusnya menampilkan \"%1$s\" di hasil pencarian:"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:82
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Keterlihatan di mesin pencari"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:725
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Tampilkan %s di hasil pencarian?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:157
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Beralih ke Peta Situs XML %1$s"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Aktifkan fitur ini jika Anda ingin Twitter menampilkan sebuah pratinjau dengan gambar dan kutipan teks ketika tautan ke situs Anda dibagikan."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:23
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Aktifkan fitur ini jika Anda ingin Facebook dan media sosial lainnya menampilkan pratinjau dengan gambar dan kutipan teks saat tautan ke situs Anda dibagikan."

#. translators: %s: Ryte
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:87
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "Baca lebih lanjut tentang bagaimana %s dapat bekerja."

#. translators: %s: 'SEMrush'
#. translators: %s: Ryte
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "integrasi %s"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:101
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Temukan bagaimana penghitung tautan teks dapat meningkatkan SEO Anda."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Penghitung tautan teks membantu memperbaiki struktur situs Anda."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:93
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Temukan bagaimana konten landasan dapat membantu meningkatkan struktur situs Anda."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:92
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Fitur konten landasan memungkinkan Anda untuk menandai dan menyaring konten landasan pada situs web Anda."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Temukan mengapa tingkat keterbacaan itu penting bagi SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:84
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Analisis tingkat keterbacaan memberikan saran untuk meningkatkan struktur dan gaya penulisan teks Anda."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Pelajari bagaimana analisis SEO dapat meningkatkan peringkat website Anda."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:76
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "Analisis SEO menawarkan saran untuk meningkatkan SEO teks Anda."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74
#: languages/wordpress-seojs.php:287
msgid "SEO analysis"
msgstr "Analisis SEO"

#. translators: %1$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Allow customers to pick up their %s order locally"
msgstr "Izinkan pelanggan menjemput pesanan %s mereka secara langsung"

#: admin/views/licenses.php:33
msgid "Get better search results in local search"
msgstr "Dapatkan hasil pencarian lebih baik di pencarian lokal"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:193
#: languages/yoast-components.php:20
msgid "Good results"
msgstr "Hasil yang baik"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:470
msgid "Find out why you should upgrade to %s"
msgstr "Temukan mengapa Anda sebaiknya beralih ke %s"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:123
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Artikel blog terbaru di %1$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:195
#: languages/yoast-components.php:8
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Hapus sorot dari teks"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. Onboarding Wizard, %3$s is the link closing tag.
#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:128
msgid "Get started quickly with the %1$s %2$sconfiguration wizard%3$s!"
msgstr "Mulai dengan cepat menggunakan %1$s %2$spemandu konfigurasi%3$s!"

#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:134
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Konfigurasi SEO pertama kali"

#. translators: %s expands to the actual language.
#: languages/yoast-components.php:36
msgid "Your site language is set to %s. "
msgstr "Bahasa situs Anda menggunakan %s."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
#: languages/yoast-components.php:11
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Sorot hasil ini pada teks"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:192
#: languages/yoast-components.php:17
msgid "Considerations"
msgstr "Pertimbangan"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:189
#: languages/yoast-components.php:23
msgid "Errors"
msgstr "Galat"

#: languages/yoast-components.php:43
msgid "Change language"
msgstr "Ganti bahasa"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "Berkas %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Simpan perubahan ke %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Sunting konten %s Anda:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Buat berkas %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s diperbarui"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Anda tidak dapat menyunting berkas %s."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Anda tidak dapat membuat berkas %s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the dependency name,
#. %3$s expands to activation link.
#: admin/class-suggested-plugins.php:153
msgid "%1$s and %2$s can work together a lot better by adding a helper plugin. Please activate %3$s to make your life better."
msgstr "%1$s dan %2$s dapat bekerjasama lebih baik lagi dengan menambahkan plugin bantuan. Mohon aktifkan %3$s untuk membuat hidup Anda lebih baik."

#: admin/class-suggested-plugins.php:139
msgid "More information"
msgstr "Informasi lainnya"

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:138
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Informasi selengkapnya tentang %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the dependency name,
#. %3$s expands to the install link, %4$s expands to the more info link.
#: admin/class-suggested-plugins.php:113
msgid "%1$s and %2$s can work together a lot better by adding a helper plugin. Please install %3$s to make your life better. %4$s."
msgstr "%1$s dan %2$s dapat bekerja sama lebih baik lagi dengan menambahkan plugin bantuan. Silakan pasang %3$s untuk menjadikan hidup Anda lebih baik. %4$s."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:210
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Pemandu Konfigurasi"

#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:25
msgid "You've done it!"
msgstr "Anda telah melakukannya!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the plugin version,
#. %3$s expands to the plugin name
#: admin/class-admin-init.php:120
msgid "%1$s and %2$s can work together a lot better by adding a helper plugin. Please install %3$s to make your life better."
msgstr "%1$s dan %2$s dapat bekerjasama dengan baik dengan menambahkan plugin pembantu. Mohon pasang %3$s untuk menjadikan hidup Anda lebih baik."

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:149 admin/views/licenses.php:253
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Kelola langganan %s Anda di MyYoast"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Tandai %1$s yang paling penting sebagai 'konten landasan' untuk meningkatkan struktur situs Anda. %2$sPelajari selengkapnya tentang konten landasan%3$s."

#: admin/class-premium-popup.php:82 admin/class-keyword-synonyms-modal.php:42
#: admin/class-multiple-keywords-modal.php:42
#: admin/class-add-keyword-modal.php:42 admin/class-admin-utils.php:78
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:230
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224 admin/views/licenses.php:95
#: languages/yoast-components.php:74
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Buka di tab peramban baru)"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Artikel %1$stanpa%2$s frasa kunci utama"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hai, SEO Anda berjalan dengan baik! Lihat statistiknya:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Anda belum menerbitkan artikel apapun, skor SEO Anda baru akan tampil begitu Anda membuat artikel pertama!"

#: admin/config-ui/fields/class-field-title-intro.php:19
msgid "On this page, you can change the name of your site and choose which separator to use. The separator will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results. Choose the one that fits your brand best or takes up the least space in the snippets."
msgstr "Pada laman ini, Anda dapat mengganti nama situs Anda dan memilih pemisah yang akan digunakan. Pemisah akan tampil, misalnya, antara judul dan nama situs. Ukuran simbol ditampilkan sesuai dengan tampilan hasil pencarian. Pilih salah satu yang cocok untuk merk Anda atau yang paling hemat ruang dalam cuplikan."

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:28
msgid "Something else"
msgstr "Lainnya"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:27
msgid "A portfolio"
msgstr "Portofolio"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:26
msgid "A corporation"
msgstr "Perusahaan"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:25
msgid "A small offline business"
msgstr "Bisnis kecil luring"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:24
msgid "A news channel"
msgstr "Kanal berita"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:23
msgid "An online shop"
msgstr "Toko daring"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:22
msgid "A blog"
msgstr "Blog"

#. translators: %1$s resolves to the home_url of the blog.
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:20
msgid "What does the site %1$s represent?"
msgstr "Situs %1$s mewakili apa?"

#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:21
msgid "If you choose no, your author archives will be deactivated to prevent  duplicate content issues."
msgstr "Jika Anda memilih tidak, maka arsip penulis Anda akan di nonaktifkan untuk mencegah permasalahan duplikasi konten."

#: src/deprecated/admin/config-ui/fields/class-field-google-search-console-intro.php:37
msgid "Note: we don't store your data in any way and don't have full access to your account. Your privacy is safe with us."
msgstr "Catatan: kami sama sekali tidak menyimpan data Anda dalam bentuk apapun dan kami tidak punya akses penuh ke akun Anda. Privasi Anda aman bersama kami."

#. translators: %1$s is the plugin name. %2$s is a link start tag to a Yoast
#. help page, %3$s is the link closing tag.
#: src/deprecated/admin/config-ui/fields/class-field-google-search-console-intro.php:31
msgid "%1$s integrates with Google Search Console, a must-have tool for site owners. It provides you with information about the health of your site. Don't have a Google account or is your site not activated yet? Find out %2$show to connect Google Search Console to your site%3$s."
msgstr "%1$s terintegrasi dengan Google Search Console, alat yang wajib dimiliki oleh pemilik situs. Alat ini menyediakan informasi tentang kesehatan situs Anda. Masih belum punya akun Google atau situs Anda belum diaktifkan? Temukan %2$scara menghubungkan Google Search Consle ke situs Anda.%3$s"

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:24
msgid "Option B: My site is under construction and should not be indexed"
msgstr "Opsi B: Situs saya masih dalam pengerjaan dan jangan diindeks dulu"

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:23
msgid "Option A: My site is live and ready to be indexed"
msgstr "Opsi A: Situs saya sudah berjalan dan siap untuk diindeks"

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:21
msgid "Choose under construction if you want to keep the site out of the index of search engines. Don't forget to activate it once you're ready to publish your site."
msgstr "Pilih masih dalam pengerjaan jika Anda ingin situs ini tidak terindeks oleh mesin pencari. Jangan lupa aktifkan saat Anda siap untuk menerbitkan situs Anda."

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:19
msgid "Please specify if your site is under construction or already active."
msgstr "Mohon tentukan apakah situs Anda masih dalam pengerjaan atau sudah aktif."

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:21
msgid "This information will be used in Google's Knowledge Graph Card, the big block of information you see on the right side of the search results."
msgstr "Informasi ini akan digunakan dalam Knowledge Graph Card-nya Google, blok besar-besar berisikan informasi yang bisa Anda ditemukan di samping kanan hasil pencarian."

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:126
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Baca artikel lain seperti ini di blog SEO kami"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
msgid "Readability: %s"
msgstr "Keterbacaan: %s"

#: admin/views/licenses.php:157 admin/views/licenses.php:262
msgid "Not activated"
msgstr "Tidak diaktifkan"

#: admin/views/licenses.php:143 admin/views/licenses.php:247
msgid "Activated"
msgstr "Diaktifkan"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: admin/views/sidebar.php:17
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "Rekomendasi %1$s untuk Anda"

#: admin/class-meta-columns.php:246
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Semua Skor Keterbacaan"

#: admin/class-meta-columns.php:242
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Saring Berdasarkan Skor Keterbacaan"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:313
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "Anda tidak menerima pembaruan atau dukungan! Perbaiki masalah ini dengan menambahkan situs ini dan mengaktifkan %1$s untuk itu di %2$s."

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Permintaan metode %1$s tidak valid."

#. translators: %s expands to the social medium name, which is either Twitter
#. or Facebook. %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:474
msgid "Do you want to preview what it will look like if people share this post on %s? You can, with %s."
msgstr "Apakah Anda ingin melihat pratinjau seperti apa saat orang lain membagikan artikel ini di %s? Anda bisa, dengan %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
msgid "Text link counter"
msgstr "Penghitung tautan teks"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Jumlah tautan internal yang tertuju ke artikel ini. Lihat teks \"Kolom Yoast\" di tab bantuan untuk info lebih lanjut."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Jumlah tautan internal dalam artikel ini yang menuju artikel lain. Lihat teks \"Kolom Yoast\" di tab bantuan untuk info lebih lanjut."

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s Kolom"

#: admin/class-meta-columns.php:95 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:72
msgid "Readability score"
msgstr "Skor keterbacaan"

#: languages/yoast-components.php:177 languages/yoast-seo-js.php:536
msgid "Scroll to see the preview content."
msgstr "Gulir untuk melihat konten pratinjau."

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-keyword-synonyms-modal.php:32
#: admin/class-multiple-keywords-modal.php:32
#: admin/class-add-keyword-modal.php:32
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:220
#: languages/wordpress-seojs.php:343
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "Keuntungan lain dari %s untuk Anda:"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90
#: languages/wordpress-seojs.php:88
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Konten landasan"

#. translators: %1$s resolves to Local SEO
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:80
msgid "If you want to outrank the competition in a specific town or region, check out our %1$s plugin! You’ll be able to easily insert Google maps, opening hours, contact information and a store locator. Besides that %1$s helps you to improve the usability of your contact page."
msgstr "Jika Anda ingin mengungguli persaingan di kota atau wilayah tertentu, lihat plugin %1$s  kami! Anda dapat dengan mudah memasukkan peta Google, jam buka, informasi kontak, serta pencari lokasi toko. Selain itu, %1$s dapat membantu untuk meningkatkan kegunaan halaman kontak Anda."

#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:78
msgid "Attract more customers near you"
msgstr "Menarik lebih banyak pelanggan di dekat Anda"

#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:38
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Tingkatkan ke Premium"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO Premium
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:36
msgid "Do you want to outrank your competition? %1$s gives you awesome additional features that'll help you to set up your SEO strategy like a professional. Add synonyms and related keywords, use our Premium SEO analysis, the redirect manager and our internal linking tool. %1$s will also give you access to premium support."
msgstr "Apakah Anda ingin mengungguli pesaing Anda? %1$s memberi Anda fitur tambahan yang luar biasa untuk membantu Anda menyiapkan strategi SEO seperti seorang profesional. Tambahkan sinonim dan kata kunci terkait, gunakan analisis SEO Premium kami, pengelola pengalihan, serta alat tautan internal. %1$s juga akan memberi Anda akses ke dukungan premium."

#. translators: %s resolves to Yoast SEO Premium
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:34
msgid "Outrank the competition with %s"
msgstr "Menangkan kompetisi dengan %s"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the starting tag
#. of the link to the wizard, %3$s resolves to the closing link tag
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:220
msgid "We have detected that you have not finished this wizard yet, so we recommend you to %2$sstart the configuration wizard to configure %1$s%3$s."
msgstr "Sepertinya Anda belum menyelesaikan pemandu ini, jadi kami sarankan untuk %2$smemulai pemandu konfigurasi untuk melakukan pengaturan %1$s%3$s."

#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:216
msgid "The configuration wizard helps you to easily configure your site to have the optimal SEO settings."
msgstr "Pemandu konfigurasi membantu Anda mengkonfigurasi situs Anda untuk memiliki pengaturan SEO yang optimal secara mudah."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56
#: languages/wordpress-seojs.php:325
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Anjuran pemilihan tautan internal yang cepat"

#. translators: %1$s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: languages/wordpress-seojs.php:313
msgid "Great news: you can, with %1$s!"
msgstr "Berita baik: Anda bisa, dengan %1$s!"

#: admin/class-yoast-form.php:137 admin/class-yoast-form.php:142
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"

#: admin/class-premium-popup.php:88 admin/class-keyword-synonyms-modal.php:41
#: admin/class-multiple-keywords-modal.php:41
#: admin/class-add-keyword-modal.php:41
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:229
#: languages/wordpress-seojs.php:347
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "Termasuk gratis dukungan dan update selama 1 tahun!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:162
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Plugin %2$s mengubah hasil situs Anda dan membedakan antara mesin pencari dan pengguna biasa, sebuah proses yang disebut cloaking. Kami sangat menyarankan agar Anda menonaktifkannya."

#. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end
#. tag.
#: languages/wordpress-seojs.php:330
msgid "%1$sSocial media preview%2$s: Facebook & Twitter"
msgstr "%1$sPratinjau media sosial%2$s: Facebook & Twitter"

#. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end
#. tag.
#: languages/wordpress-seojs.php:321
msgid "%1$sNo more dead links%2$s: easy redirect manager"
msgstr "%1$sTidak ada lagi tautan mati%2$s: pengelola pengalihan yang mudah"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 admin/views/sidebar.php:39
#: languages/wordpress-seojs.php:338
msgid "No ads!"
msgstr "Tanpa iklan!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook & Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
msgid "Social media preview"
msgstr "Pratinjau media sosial"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Pengelola pengalihan yang mudah"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "No more dead links"
msgstr "Tidak ada lagi tautan yang mati"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Tingkatkan jangkauan SEO Anda"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25
msgid "Available variables"
msgstr "Variabel yang tersedia"

#: admin/class-admin.php:321
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Gulir untuk melihat isi tabel."

#. Translators: %1$s expands to the name of the assessment.
#: languages/yoast-seo-js.php:446
msgid "An error occurred in the '%1$s' assessment"
msgstr "Terjadi kesalahan pada penilaian '%1$s'"

#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %3$d expands to the recommended maximum number of
#. syllables, %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the
#. recommended maximum number of syllables.
#: languages/yoast-seo-js.php:152
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is more than the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s dari kata-kata tersebut mengandung %2$slebih dari %3$s suku kata%4$s, yang mana melebihi jumlah maksimal yang disarankan yaitu %5$s."

#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %3$d expands to the recommended maximum number of
#. syllables, %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the
#. recommended maximum number of syllables.
#: languages/yoast-seo-js.php:146
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s dari kata-kata tersebut mengandung %2$slebih dari %3$s suku kata%4$s, yang mana kurang dari atau sama dengan yang disarankan yaitu maksimal %5$s."

#. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x
#. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end
#. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words.
#: languages/yoast-seo-js.php:347
msgid "This is slightly below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd a bit more copy%4$s."
msgid_plural "This is slightly below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd a bit more copy%4$s."
msgstr[0] "Kurang sedikit lagi untuk mencapai batas minimal yang disarankan yaitu %5$d kata. %3$sTambahkan beberapa kata lagi%4$s."
msgstr[1] "Kurang sedikit lagi untuk mencapai batas minimal yang disarankan yaitu %5$d kata. %3$sTambahkan beberapa kata lagi%4$s."

#. Translators: %1$d expands to number of sentences, %2$s expands to a link on
#. yoast.com, %3$s expands to the recommended maximum sentence length, %4$s
#. expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:88
msgid "The meta description contains %1$d sentence %2$sover %3$s words%4$s. Try to shorten this sentence."
msgid_plural "The meta description contains %1$d sentences %2$sover %3$s words%4$s. Try to shorten these sentences."
msgstr[0] "Deskripsi meta berisi %1$d kalimat %2$slebih dari %3$s kata%4$s. Usahakan untuk mempersingkat kalimat ini."
msgstr[1] "Deskripsi meta berisi %1$d kalimat %2$slebih dari %3$s kata%4$s. Usahakan untuk mempersingkat kalimat ini."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. recommended maximum sentence length, %3$s expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:83
msgid "The meta description contains no sentences %1$sover %2$s words%3$s."
msgstr "Deskripsi meta tidak mengandung kalimat yang %1$slebih dari %2$s kata%3$s."

#: languages/yoast-components.php:123
msgid "Step %1$d: %2$s"
msgstr "Langkah %1$d: %2$s"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Tidak ada pemberitahuan baru."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:884
msgid "Save all"
msgstr "Simpan semua"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:883
msgid "Save"
msgstr "Simpan"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:227
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Pengarang di %2$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:533
msgid "Mobile preview"
msgstr "Pratinjau seluler"

#: languages/yoast-seo-js.php:530
msgid "Desktop preview"
msgstr "Pratinjau desktop"

#: languages/yoast-seo-js.php:539
msgid "Please provide an SEO title by editing the snippet below."
msgstr "Berikan judul SEO dengan menyunting kotak kecil di bawah ini."

#: languages/yoast-seo-js.php:524
msgid "Meta description preview:"
msgstr "Pratinjau deskripsi meta:"

#: languages/yoast-seo-js.php:521
msgid "Slug preview:"
msgstr "Pratinjau slug:"

#: languages/yoast-seo-js.php:518
msgid "SEO title preview:"
msgstr "Pratinjau judul SEO:"

#: languages/yoast-components.php:162 languages/yoast-seo-js.php:512
msgid "Close snippet editor"
msgstr "Tutup penyunting cuplikan"

#: languages/yoast-components.php:171 languages/yoast-seo-js.php:506
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: languages/yoast-seo-js.php:497
msgid "Remove marks in the text"
msgstr "Hapus tanda di teks"

#: languages/yoast-seo-js.php:494
msgid "Mark this result in the text"
msgstr "Tandai hasil ini di teks"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:196
#: languages/yoast-components.php:5 languages/yoast-seo-js.php:491
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Tanda dinonaktifkan pada tampilan saat ini"

#: languages/wordpress-seojs.php:17 languages/yoast-seo-js.php:485
msgid "Good SEO score"
msgstr "Skor SEO bagus"

#: languages/wordpress-seojs.php:11 languages/yoast-seo-js.php:478
msgid "OK SEO score"
msgstr "Skor SEO OK"

#: languages/wordpress-seojs.php:5 languages/yoast-seo-js.php:466
msgid "Feedback"
msgstr "Umpan Balik"

#: languages/yoast-seo-js.php:17
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: languages/yoast-components.php:202
msgid "Choose an image"
msgstr "Pilih sebuah gambar"

#: languages/yoast-components.php:208
msgid "Remove the image"
msgstr "Hapus gambar"

#: languages/yoast-components.php:198
msgid "MailChimp signup failed:"
msgstr "Pendaftaran MailChimp gagal:"

#: languages/yoast-components.php:195
msgid "Sign Up!"
msgstr "Daftar!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1281 languages/wordpress-seojs.php:237
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: languages/wordpress-seojs.php:497 languages/yoast-seo-js.php:542
msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below."
msgstr "Berikan deskripsi meta dengan menyunting cuplikan di bawah ini."

#: languages/yoast-components.php:165 languages/yoast-seo-js.php:500
msgid "Edit snippet"
msgstr "Sunting kotak kecil"

#: languages/yoast-seo-js.php:527
msgid "You can click on each element in the preview to jump to the Snippet Editor."
msgstr "Anda dapat mengklik setiap elemen dalam pratinjau untuk beralih ke Penyunting Cuplikan."

#: languages/yoast-components.php:186
msgid "SEO title preview"
msgstr "Pratinjau judul SEO"

#: languages/yoast-components.php:189
msgid "Meta description preview"
msgstr "Pratinjau deskripsi meta"

#: languages/yoast-components.php:107
msgid "A problem occurred when saving the current step, {{link}}please file a bug report{{/link}} describing what step you are on and which changes you want to make (if any)."
msgstr "Terjadi masalah saat menyimpan tahap ini, {{link}}silakan laporkan bug{{/link}} dengan menjelaskan pada tahap apa Anda mengalami masalah dan perubahan mana yang ingin Anda buat (bila ada)."

#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:142
#: languages/yoast-components.php:110
msgid "Close the Wizard"
msgstr "Tutup Pemandu"

#: admin/views/tool-import-export.php:88
msgid "Export settings"
msgstr "Ekspor pengaturan"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:30
msgid "%1$s video tutorial"
msgstr "tutorial video %1$s"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:107
msgid "%s &rsaquo; Configuration Wizard"
msgstr "%s &rsaquo; Panduan Konfigurasi"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:160
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Mohon jangan tunjukkan pemberitahuan ini lagi"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast knowledge base, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:153
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Jika Anda mengalami masalah, %1$ssilakan laporkan bug%2$s dan kami akan melakukan yang terbaik untuk membantu Anda."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:145
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Kami lihat Anda telah menggunakan %1$s cukup lama; semoga Anda menyukainya! Kami akan senang bila Anda bisa %2$smemberi kami rating bintang 5 di WordPress.org%3$s!"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:24
msgid "Date archives settings"
msgstr "Pengaturan arsip tanggal"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
msgid "Author archives settings"
msgstr "Pengaturan arsip penulis"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:314
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Peringatan: variabel %1$s tidak dapat digunakan untuk template ini. Lihat %2$s untuk info lebih lanjut."

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:128
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Tahukah Anda, kami juga memiliki  %1$sPlugin Premium%2$s? Dengan fitur lanjutan, seperti pengelola pengalihan dan dukungan frasa kunci lebih banyak.  Juga dengan dukungan personal 24 Jam 7 hari."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:791
msgid "(no title)"
msgstr "(tanpa judul)"

#. translators: %s expands to "Yoast SEO for WordPress".
#: languages/yoast-components.php:120
msgid "%s installation wizard"
msgstr "Panduan instalasi %s"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:120
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Menu bar admin %1$s berisi tautan berguna ke alat pihak ketiga untuk menganalisis halaman dan memudahkan untuk melihat apakah Anda memiliki notifikasi baru."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:117
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Menu bar admin"

#. translators: 1: Ryte, 2: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:82
msgid "%1$s will check weekly if your site is still indexable by search engines and %2$s will notify you when this is not the case."
msgstr "%1$s akan memeriksa setiap minggu apakah situs Anda tetap bisa diindeks oleh mesin pencari dan %2$s akan memberi tahu Anda bila ternyata tidak bisa."

#: admin/pages/dashboard.php:48 admin/pages/network.php:19
#: admin/views/tabs/network/features.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:19
msgid "Features"
msgstr "Fitur"

#: admin/metabox/class-metabox.php:156 languages/yoast-components.php:168
#: languages/yoast-seo-js.php:503
msgid "SEO title"
msgstr "Judul SEO"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:21
msgid "Google shows your website's name in the search results, if you want to change it, you can do that here."
msgstr "Google menampilkan nama situs Anda dalam hasil pencarian, bila Anda ingin mengubahnya, Anda dapat melakukannya di sini."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:911
msgid "Greater than sign"
msgstr "Tanda lebih besar"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:907
msgid "Less than sign"
msgstr "Tanda kurang dari"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:903
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Tanda kutip sudut kanan"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:899
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Tanda kutip sudut kiri"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:895
msgid "Small tilde"
msgstr "Tanda aksen kecil"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:891
msgid "Vertical bar"
msgstr "Bilah vertikal"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:887
msgid "Low asterisk"
msgstr "Tanda bintang kecil"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:883
msgid "Asterisk"
msgstr "Tanda Bintang"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:879
msgid "Bullet"
msgstr "Bulat"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:875
msgid "Middle dot"
msgstr "Titik tengah"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:867
msgid "Em dash"
msgstr "Tanda pisah panjang"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:863
msgid "En dash"
msgstr "Tanda pisah pendek"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:859
msgid "Dash"
msgstr "Tanda pisah"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:20
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:13
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Pilih simbol yang akan digunakan sebagai pemisah judul Anda. Ini akan menampilkan, misalnya, antara judul artikel dan nama situs Anda. Simbol ditampilkan dengan ukuran sama dengan yang akan muncul di hasil pencarian."

#: languages/wordpress-seojs.php:230
msgid "The name of the person"
msgstr "Nama orang"

#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:35
#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:24
#: admin/class-yoast-form.php:717
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20
#: admin/metabox/class-metabox.php:167 admin/metabox/class-metabox.php:172
#: languages/wordpress-seojs.php:57
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:34
#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:23
#: admin/class-yoast-form.php:716
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19
#: admin/metabox/class-metabox.php:166 admin/metabox/class-metabox.php:171
#: languages/wordpress-seojs.php:60
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:19
msgid "Does, or will, your site have multiple authors?"
msgstr "Apakah, atau akankah, situs Anda memiliki banyak penulis?"

#: admin/config-ui/factories/class-factory-post-type.php:59
msgid "WordPress automatically generates an URL for each media item in the library. Enabling this will allow for google to index the generated URL."
msgstr "WordPress akan secara otomatis membuatkan URL untuk setiap media di pustaka. Mengaktifkan fitur ini akan mengizinkan Google untuk mengindeks URL yang dibuat."

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:94
msgid "Success!"
msgstr "Berhasil!"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:90
msgid "Title settings"
msgstr "Pengaturan judul"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:86
msgid "Multiple authors"
msgstr "Banyak pengarang"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:69
msgid "Site type"
msgstr "Tipe situs"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:68
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan"

#. translators: %1$s resolves to the option name passed to the lookup
#. registration
#: admin/config-ui/class-configuration-options-adapter.php:75
msgid "Yoast option %1$s not found."
msgstr "Opsi Yoast %1$s tidak ditemukan."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Daftar artikel"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigasi daftar artikel"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Saring daftar artikel"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Perhatikan bahwa tautan ke arsip mungkin masih sesuai dengan tema Anda dan Anda perlu menghapusnya secara terpisah."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:223
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s untuk mengoptimalkan situs Anda lebih jauh"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:218
msgid "%1$s extensions"
msgstr "ekstensi %1$s"

#: admin/views/licenses.php:207
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "Dilengkapi dengan jaminan uang kembali 30 hari tanpa syarat"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:194 admin/views/licenses.php:298
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Informasi selengkapnya %1$stentang %3$s%2$s"

#: admin/views/licenses.php:140 admin/views/licenses.php:244
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"

#: admin/views/licenses.php:135
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "dapatkan akses ke tim bantuan 24/7 kami."

#: admin/views/licenses.php:134
msgid "Premium support"
msgstr "Dukungan premium"

#: admin/views/licenses.php:131
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "periksa seperti apa tampilan pada Facebook atau Twitter Anda."

#: admin/views/licenses.php:130
msgid "Social previews"
msgstr "Pratinjau sosial"

#: admin/views/licenses.php:123
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "buat dan kelola pengalihan dari dalam instalasi WordPress Anda."

#: admin/views/licenses.php:122
msgid "Redirect manager"
msgstr "Pengelola pengalihan"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:110
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s, tingkatkan optimasi Anda ke level selanjutnya!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Integrasi yang mulus antara %1$s dan %2$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:80
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "Gunakan breadcrumbs %1$s dari pada %2$s"

#: admin/views/licenses.php:34
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Dengan mudah memasukan Google Maps, Lokasi toko, jam buka dan lain sebagainya"

#: admin/views/licenses.php:62
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "Membuat Peta Situs Berita XML"

#: admin/views/licenses.php:61
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Segera beritahu Google saat menerbitkan artikel baru"

#: admin/views/licenses.php:60
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimalkan situs Anda untuk Google News"

#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "Buat video responsif ketika aktifkan fitvids.js"

#: admin/views/licenses.php:48
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Tingkatkan pengalaman berbagi artikel dengan video"

#: admin/views/licenses.php:47
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Menampilkan video Anda di Google Video"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:805
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Sunting &#8220;%s&#8221;"

#: admin/menu/class-base-menu.php:267
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:244
msgid "Get Premium"
msgstr "Dapatkan Premium"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:258
msgid "Google Trends"
msgstr "Google Trends"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:199
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Menghilangkan bagian frasa kunci utama dalam metabox dan menonaktifkan semua anjuran terkait SEO."

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Nonaktifkan analisis SEO"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
msgid "Twitter settings"
msgstr "Pengaturan Twitter"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Pengaturan Pinterest"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:16
msgid "Facebook settings"
msgstr "Pengaturan Facebook"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:27
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Simbol pemisah judul"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "Pengaturan RSS"

#: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Pengaturan breadcrumbs"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Buat utama"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:116 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:642
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s pemberitahuan"
msgstr[1] "%s pemberitahuan"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Nonaktifkan analisis keterbacaan"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Menghilangkan bagian analisis keterbacaan dalam metabox dan menonaktifkan semua anjuran terkait keterbacaan."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82
#: languages/wordpress-seojs.php:269
msgid "Readability analysis"
msgstr "Analisis keterbacaan"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:117
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:147 inc/class-wpseo-rank.php:140
#: inc/class-wpseo-rank.php:163 inc/class-wpseo-rank.php:195
#: languages/wordpress-seojs.php:8 languages/yoast-seo-js.php:474
msgid "Needs improvement"
msgstr "Butuh perbaikan"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:64
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
msgid "Readability"
msgstr "Keterbacaan"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:191
#: languages/yoast-components.php:14
msgid "Improvements"
msgstr "Peningkatan"

#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:169
msgid "Dismiss this item."
msgstr "Singkirkan item ini."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Bagus! Kami tidak mendeteksi masalah SEO yang serius."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Kami telah mendeteksi masalah berikut yang memengaruhi SEO situs Anda."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:190
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: languages/yoast-components.php:26
msgid "Problems"
msgstr "Masalah"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
msgid "Analysis"
msgstr "Analisis"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:110
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Tidak tersedia"

#: admin/class-meta-columns.php:214
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Saring menurut Skor SEO"

#: admin/class-meta-columns.php:139
msgid "Meta description not set."
msgstr "Deskripsi meta belum diatur."

#: languages/wordpress-seojs.php:445
msgid "Open"
msgstr "Buka"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:37 admin/pages/dashboard.php:39
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: inc/health-check-postname-permalink.php:45
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Anda bisa memperbaikinya melalui %1$slaman pengaturan Permalink%2$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1257
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Digantikan dengan kategori utama dari artikel/laman"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Konfirmasi Pinterest"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Jika Anda sudah pernah mengonfirmasi website Anda dengan Pinterest, Anda bisa melewati tahap di bawah ini."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
msgid "Format-based archives"
msgstr "Arsip berdasarkan format"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Verifikasi Webmaster Tools"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#: admin/views/licenses.php:180 admin/views/licenses.php:283
msgid "Buy %s"
msgstr "Beli %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Judul %1$s Baru"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Judul %1$s yang ada"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Harap memasukkan integer sebagai input."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Mencoba membangun kunci cache peta situs, tapi kombinasi postfix dan prefix membuat ini tidak mudah dilakukan. Anda mungkin meminta sebuah halaman yang jauh di atas jangkauan yang diharapkan."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
msgid "Keep"
msgstr "Simpan"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:36
msgid "Bold the last page"
msgstr "Tebalkan laman terakhir"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:31
msgid "Regular"
msgstr "Reguler"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:30
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26
msgid "Show Blog page"
msgstr "Tampilkan laman Blog"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "%s Utama"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Utama"

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Jadikan %1$s %2$s utama"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:137
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Term diatur menjadi noindex."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16
msgid "Author archives"
msgstr "Arsip penulis"

#: admin/class-yoast-form.php:747
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"

#: admin/class-yoast-form.php:327
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"

#: admin/class-yoast-form.php:327
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
msgid "Disabled"
msgstr "Nonaktif"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1239
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Pemisah yang didefinisikan di dalam tag %s tema Anda"

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Index tidak tersedia"

#: admin/ryte/class-ryte.php:111
msgid "Once Weekly"
msgstr "Sekali Seminggu"

#: admin/class-meta-columns.php:91 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:68
msgid "SEO score"
msgstr "Skor SEO"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Tim Yoast"

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Plugin pertama yang benar-benar memberikan semua solusi SEO untuk WordPress, termasuk analisis konten pada halaman, Peta Situs XML, dan masih banyak lagi."

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: languages/wordpress-seojs.php:512
#: src/integrations/third-party/elementor.php:161
#: src/integrations/third-party/elementor.php:179
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: wp-seo-main.php:570
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivasi gagal:"

#: wp-seo-main.php:559
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Sepertinya ekstensi filter tidak tersedia. Silakan minta kepada penyedia hosting Anda untuk mengaktifkannya."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:535
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Pemasangan plugin %1$s tidak tuntas. Silakan merujuk ke %2$spetunjuk pemasangan%3$s."

#: wp-seo-main.php:513
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Sepertinya ekstensi Standard PHP Library (SPL) tidak tersedia. Mintalah kepada penyedia hosting Anda untuk mengaktifkannya."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:394
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:442
msgid "SEO Settings"
msgstr "Pengaturan SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:359
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Pengujian Mobile-Friendly"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:354
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Page Speed Test"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:349
msgid "CSS Validator"
msgstr "Validasi CSS"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:344
msgid "HTML Validator"
msgstr "Validasi HTML"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:339
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Validasi Pinterest Rich Pins"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:334
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:324
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Periksa Google Cache"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:304
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analisa halaman Ini"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:240
msgid "Keyword Research"
msgstr "Riset Kata Kunci"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:396
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s tampaknya bukan url yang valid. Mohon perbaiki."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:360
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s tampaknya bukan string verifikasi %2$s yang valid. Mohon perbaiki."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:264
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Arsip"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:229
msgid "You searched for %s"
msgstr "Anda mencari %s"

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:197
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s tampaknya bukan nama pengguna Twitter yang valid. Mohon perbaiki."

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:112
msgid "Summary with large image"
msgstr "Ringkasan dengan gambar besar"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:111
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:232
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Artikel %1$s pertama kali tampil pada %2$s."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:213
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Tidak ada nilai numerik yang diterima."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:201
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Ini harus blog yang masih ada. Blog %s tidak ada atau memiliki status dihapus."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:197
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:213
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Pengaturan standar blog harus berupa ID blog numerik dari blog yang ingin Anda gunakan sebagai blog utama."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:177
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s bukan pilihan yang benar untuk siapa yang diijinkan mengakses pengaturan %2$s. Nilai dikembalikan ke pengaturan awal."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:480
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Mohon pilih tipe artikel yang valid untuk taksonomi \"%s\""

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:442
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Silakan pilih taksonomi yang sesuai untuk tipe pos \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:237
msgid "You searched for"
msgstr "Anda mencari"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:236
msgid "Home"
msgstr "Beranda"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:235
msgid "Archives for"
msgstr "Arsip untuk"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:234
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Galat 404: Laman tidak ditemukan"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:131
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:161 inc/class-wpseo-rank.php:142
#: inc/class-wpseo-rank.php:173 inc/class-wpseo-rank.php:205
#: languages/wordpress-seojs.php:20 languages/yoast-seo-js.php:488
msgid "Good"
msgstr "Bagus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1291
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Digantikan dengan deskripsi taksonomi kustom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1290
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Diganti dengan kustomisasi taksonomi tulisan, dipisahkan dengan tanda koma."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1289
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Ganti dengan nilai area kostumisasi posting"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1288
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Digantikan dengan slug yang menyebabkan 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1287
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Diganti dengan frasa kunci utama pada artikel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1286
msgid "Attachment caption"
msgstr "Keterangan lampiran"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1285
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Diganti dengan nomor halaman saat ini"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1284
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Diganti dengan total halaman ini"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1283
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Digantikan dengan nomor halaman saat ini sesuai konteks (misalnya halaman 2 dari 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1282
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Gantikan dengan 'Info Biografi' penulis pos/laman"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1281
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Diganti dengan 'nicename' penulis posting / halaman"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1280
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Diganti dengan ID posting / halaman"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1279
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Diganti dengan waktu posting / modifikasi halaman"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1278
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Diganti dengan label jenis konten jamak"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1277
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Diganti dengan label jenis konten tunggal"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1262
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Diganti dengan frase pencarian saat ini"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1261
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Diganti dengan nama istilah"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1260
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Diganti dengan deskripsi istilah"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1259
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Diganti dengan deskripsi tag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1258
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Diganti dengan deskripsi kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1256
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Diganti dengan kategori posting (dipisah denga koma)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1255
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Diganti dengan tag/tags langsung."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1254
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Diganti dengan kutipan posting/halaman (tanpa auto-generasi)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1253
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Diganti dengan kutipan posting/halaman (atau auto-generated jika tidak ada)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1251
msgid "The site's name"
msgstr "Nama situs"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1249
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Digantikan dengan judul halaman induk dari halaman tersebut"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1248
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Diganti dengan judul posting/halaman"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1247
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Diganti dengan tanggal posting/halaman"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:983
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Laman %1$d dari %2$d"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:136
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Anda tidak bisa melakukan penggantian variabel standar WPSEO dengan mendaftarkan variabel yang memiliki nama sama. Gunakan saja filter \"wpseo_replacement\" daripada membuat penyesuaian pada nilai penggantian."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:132
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Sebuah variabel pengganti dengan nama yang sama telah terdaftar. Cobalah buat nama variabel yang berbeda."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Variabel pengganti tidak boleh diawali dengan \"%%cf_\" atau \"%%ct_\" karena keduanya disediakan untuk variabel standar WPSEO yang ditujukan untuk custom field dan custom taxonomy. Buatlah nama variabel yang unik."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:119
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Variable pengganti hanya dapat berisi karakter alfanumerik, garis bawah atau garis strip. Coba ganti nama variabel Anda."

#. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search
#. Appearance submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Pemberitahuan Admin: halaman ini tidak menampilkan deskripsi meta karena tidak memilikinya, Anda bisa menulisnya untuk halaman ini secara khusus atau masuk ke menu [%1$s - %2$s] dan mengatur sebuah template."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:230
msgid "Page not found"
msgstr "Laman tidak ditemukan"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:288
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Arsip"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta deskripsi yang digunakan untuk halaman Penulis."

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Judul yang digunakan untuk halaman Penulis"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "pengaturan %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Ekspor pengaturan %1$s Anda"

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:85 admin/class-export.php:61
msgid "Import settings"
msgstr "Impor pengaturan"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Impor dari plugin SEO lain"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:82
msgid "Import"
msgstr "Impor"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Jika Anda memiliki berkas %s yang dapat disunting, Anda dapat menyuntingnya di sini."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Jika berkas %s Anda bisa diedit, Anda dapat mengeditnya dari sini."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Anda belum memiliki file %s, buatlah disini:"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Tautan mengarah ke situs Anda, menggunakan nama situs dan deskripsi sebagai teks jangkar."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Tautan mengarah ke situs Anda, menggunakan nama situs sebagai teks jangkar."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Tautan mengarah ke artikel, menggunakan judul sebagai teks jangkar."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Tautan mengarah ke arsip untuk penulis artikel, dengan nama penulis sebagai teks jangkar."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "Anda dapat menggunakan variabel-variabel berikut dalam konten, mereka akan diganti dengan nilai disebelah kanan."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Konten yang akan diletakkan sesudah masing-masing pos dalam umpan"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "Konten untuk menempatkan sebelum setiap postingan di feed"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:21
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Fitur ini digunakan secara otomatis untuk menambahkan konten ke RSS, lebih khususnya, dimaksudkan untuk menambahkan link kembali ke blog dan posting blog Anda, sehingga dumb scraper akan otomatis menambahkan link ini juga, yang membantu mesin pencari mengidentifikasi Anda sebagai sumber asli dari konten."

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:107
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Penggunaan fitur breadcrumb ini dijelaskan di %1$sartikel basis pengetahuan kami tentang implementasi breadcrumb%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:102
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Cara menyisipkan breadcrumbs dalam tema Anda"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:81
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Arsip tipe konten untuk ditampilkan di breadcrumb pada taksonomi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types"
msgstr "Taksonomi yang akan ditampilkan pada breadcrumbs untuk jenis konten"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:21
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "Breadcrumb untuk Halaman 404"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:20
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Prefix untuk breadcrumbs Halaman Pencarian"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:19
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Awalan untuk Breadcrumbs Arsip"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:18
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Awalan untuk path breadcrumb"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Teks anchor untuk Homepage"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Pemisah antar breadcrumbs"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:11
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Enable Breadcrumbs"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Di bawah ini adalah skor SEO dari artikel Anda yang dipublikasikan. Sekarang adalah saat yang tepat untuk mulai memperbaiki beberapa artikel Anda!"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:48
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"

#: admin/pages/tools.php:70
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Kembali ke laman Perkakas"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s hadir dengan beberapa perangkat bawaan yang luar biasa bermanfaat."

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Perkakas ini membantu Anda mengubah berkas-berkas penting untuk SEO Anda secara cepat, seperti berkas robots.txt dan, jika ada, berkas .htaccess."

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "File editor"
msgstr "Penyunting Berkas"

#: admin/pages/tools.php:25
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) blog."
msgstr "Impor pengaturan dari plugin SEO lain dan ekspor pengaturan tersebut untuk digunakan kembali di blog ini (atau yang lain)."

#: admin/pages/tools.php:24
msgid "Import and Export"
msgstr "Impor dan Ekspor"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Perkakas ini memampukan Anda mengubah judul dan deskripsi pos dan laman dengan cepat tanpa harus melakukannya di editor masing-masing."

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "Bulk editor"
msgstr "Editor massal"

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "Untuk %1$smengkonfirmasi situs Anda dengan Pinterest%2$s, tambahkan tag meta di sini:"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest menggunakan metadata Open Graph seperti Facebook, jadi pastikan untuk mengaktifkan \"Tambahkan meta data Open Graph\" pada tab Facebook apabila Anda ingin mengoptimalkan situs Anda untuk Pinterest."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:32
msgid "The default card type to use"
msgstr "Tipe kartu standar untuk digunakan"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Tambah Twitter card meta data"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:84
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Gambar ini digunakan jika posting/halaman yang dibagikan tidak memiliki gambar apapun."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:78
msgid "Default settings"
msgstr "Pengaturan default:"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:48
msgid "Copy home meta description"
msgstr "Salin meta deskripsi beranda"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 admin/views/tabs/social/facebook.php:46
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:44
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:80
msgid "Image URL"
msgstr "URL gambar"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:36
msgid "These are the title, description and image used in the Open Graph meta tags on the front page of your site."
msgstr "Ini adalah judul, deskripsi dan gambar yng digunakan di dalam meta tag Open Graph pada halaman depan situs anda."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:40
msgid "Frontpage settings"
msgstr "Setelan HalamanDepan"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:18
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "Tambahkan data meta Open Graph"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-youtube.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:59
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL YouTube"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-pinterest.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:54
msgid "Pinterest URL"
msgstr "URL Pinterest"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-myspace.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:49
msgid "MySpace URL"
msgstr "URL MySpace"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-linkedin.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:44
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "URL LinkedIn"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-instagram.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:39
msgid "Instagram URL"
msgstr "URL Instagram"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-twitter.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:34
msgid "Twitter Username"
msgstr "Username Twitter"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-facebook.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:29
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL Laman Facebook"

#: admin/pages/social.php:18
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Kembalikan situs ke default"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "ID Situs"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Dengan menggunakan formulir ini Anda dapat mengatur ulang situs ke pengaturan default SEO."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Data pribadi sensitif (Admin FB dan semacamnya), tema khusus (penulisan uang judul) dan sejumlah kecil setelan situs tidak akan ikut diimpor ke blog baru."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Masukkan %1$sID Situs%2$s  yang memiliki pengaturan yang ingin Anda gunakan sebagai pengaturan standar untuk semua situs yang ditambahkan ke jaringan Anda. Biarkan kosong jika tidak menginginkannya (standar normal plugin akan digunakan)."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Pilih situs yang pengaturannya ingin Anda gunakan sebagai default untuk semua situs yang ditambahkan ke jaringan Anda. Jika Anda memilih 'Tidak', default plugin yang normal akan digunakan."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Situs baru dalam jaringan akan memiliki settingan SEO yang sama dari situs ini "

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "hanya Super Admin"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Admin Situs (default)"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Siapa yang akan memiliki akses untuk mengatur %1$s"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "dewasa"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "diarsipkan"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "publik"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s dikembalikan ke pengaturan SEO bawaan."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:130
msgid "Settings Updated."
msgstr "Pengaturan Diperbarui."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26
msgid "404 pages"
msgstr "Halaman 404"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21
msgid "Search pages"
msgstr "Halaman pencarian"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Laman-laman berikut akan %s secara bawaan, sehingga tidak akan muncul di hasil pencarian."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29
msgid "Special Pages"
msgstr "Halaman Khusus"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Arsip berbasis tanggal dalam beberapa kasus juga dapat dilihat sebagai konten duplikat."

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Jika ini yang terjadi pada situs Anda, Anda dapat memilih untuk menonaktifkannya (yang membuatnya dialihkan ke beranda), atau membuatnya menjadi %s sehingga tidak muncul di hasil pencarian."

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Jika blog Anda hanya memiliki satu penulis, arsip penulis akan persis sama dengan beranda Anda. Inilah yang menyebabkan %1$smasalah konten duplikat%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16
msgid "Date archives"
msgstr "Arsip tanggal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:38
msgid "author archives"
msgstr "arsip penulis"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 admin/views/tabs/social/facebook.php:45
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1248 languages/wordpress-seojs.php:731
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#: admin/class-yoast-form.php:748
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Buat catatan:"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:19
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:21
msgid "Title Separator"
msgstr "Pemisah Judul"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:18
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s telah mendeteksi otomatis apakah perlu memaksa menulis ulang judul untuk halaman Anda, jika Anda berpikir itu salah dan Anda tahu apa yang Anda lakukan, Anda dapat mengubah pengaturan di sini."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Memaksa judul rewrite"

#: admin/pages/metas.php:21
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:22
msgid "Homepage"
msgstr "Beranda"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:92
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s Ekstensi"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:75 admin/class-plugin-availability.php:82
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Integrasikan WooCommerce dengan %1$s dan dapatkan fitur-fitur ekstra!"

#: admin/views/licenses.php:30 admin/class-plugin-availability.php:70
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Meningkatkan peringkat secara lokal dan di Google Map, tanpa mengeluarkan keringat!"

#: admin/views/licenses.php:57 admin/class-plugin-availability.php:60
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Apakah Anda ada di Google News? Tingkatkan kunjungan ke situs web Anda melalui Google News dengan melakukan optimisasi yang tepat!"

#: admin/views/licenses.php:44 admin/class-plugin-availability.php:50
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimasikan video Anda agar tampil pada laman hasil pencarian dan mendapat lebih banyak klik!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:20 admin/class-plugin-availability.php:38
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Versi premium %1$s dengan lebih banyak fitur dan dukungan."

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:49
msgid "Person"
msgstr "Orang"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:15
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person."
msgstr "Data ini ditampilkan sebagai metadata di situs Anda. Data ini untuk dimunculkan di %1$sGoogle Knowledge Graph%2$s. Anda bisa mengisikan data perusahaan atau pribadi."

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:19
msgid "Website name"
msgstr "Nama situs web"

#: admin/pages/dashboard.php:60
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Tools"

#: admin/pages/metas.php:24
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/pages/metas.php:23
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Untuk dapat membuat pengalihan dan memperbaiki masalah ini, Anda membutuhkan %1$s. Anda bisa membeli plugin ini, yang disertai dengan dukungan dan pembaruan gratis selama satu tahun di %2$s."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Membuat pengalihan adalah salah satu fitur %s"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:206
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Nonaktifkan %s"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:202
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Plugin %1$s dapat menyebabkan masalah saat digunakan bersamaan dengan %2$s."

#: admin/class-yoast-form.php:578 admin/metabox/class-metabox.php:617
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:123
msgid "Upload Image"
msgstr "Unggah Gambar"

#: admin/views/sidebar.php:147
msgid "Remove these ads?"
msgstr "Hapus iklan ini?"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "Ikhtisar Pos-pos %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:63
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Judul breadcrumbs"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:30
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID Aplikasi Facebook"

#: admin/pages/social.php:21
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/pages/metas.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"

#: languages/yoast-components.php:192
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: languages/yoast-components.php:113
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: languages/yoast-components.php:116
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: languages/wordpress-seojs.php:448 languages/yoast-components.php:64
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:153
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "%1$s dan %2$s dapat membuat peta situs XML. Memiliki dua peta situs XML tidak berguna bagi mesin pencari dan bisa jadi memperlambat situs Anda."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:146
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Mengonfigurasi pengaturan Open Graph %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:142
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "%1$s dan %2$s menampilkan Open Graph, yang bisa jadi akan membuat Facebook, Twitter, LinkedIn, dan jejaring sosial lainnya menggunakan teks dan gambar yang salah ketika laman Anda dibagikan."

#: admin/pages/social.php:20
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/pages/social.php:19
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/yoast-seo-js.php:33
msgid "very difficult"
msgstr "sangat sulit"

#: languages/yoast-seo-js.php:30
msgid "Try to make shorter sentences, using less difficult words to improve readability"
msgstr "Cobalah untuk membuat kalimat yang lebih pendek dan kurangi penggunaan kata-kata yang rumit untuk meningkatkan keterbacaan."

#: languages/yoast-seo-js.php:26
msgid "difficult"
msgstr "sulit"

#: languages/yoast-seo-js.php:23
msgid "Try to make shorter sentences to improve readability"
msgstr "Buatlah kalimat yang lebih pendek untuk meningkatkan keterbacaan"

#: languages/yoast-seo-js.php:20
msgid "fairly difficult"
msgstr "cukup sulit"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:124
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:154 inc/class-wpseo-rank.php:141
#: inc/class-wpseo-rank.php:168 inc/class-wpseo-rank.php:200
#: languages/wordpress-seojs.php:14 languages/yoast-seo-js.php:481
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: languages/yoast-seo-js.php:14
msgid "fairly easy"
msgstr "cukup mudah"

#: languages/yoast-seo-js.php:11
msgid "easy"
msgstr "mudah"

#: languages/yoast-seo-js.php:8
msgid "very easy"
msgstr "sangat mudah"

#: admin/class-meta-columns.php:99
msgid "Meta Desc."
msgstr "Deskripsi Meta"

#: admin/class-meta-columns.php:218
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Semua Skor SEO"

#: admin/metabox/class-metabox.php:890
#: src/integrations/third-party/elementor.php:411
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Masalah SEO: gambar utama harus berukuran minimal 200x200 pixel agar dapat tampil di Facebook dan situs media sosial lainnya."

#: admin/metabox/class-metabox.php:856 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:160
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:283
#: src/integrations/third-party/elementor.php:378
msgid "(no parent)"
msgstr "(tanpa induk)"

#: admin/class-meta-columns.php:636
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Posting diatur noindex"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL tujuan dari pengalihan laman ini."

#: admin/metabox/class-metabox.php:192
msgid "301 Redirect"
msgstr "Pengalihan 301"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:187
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "URL kanonik untuk menuju laman ini. Biarkan kosong untuk menggunakan permalink bawaan. Juga mendukung %1$skanonik antar domain%2$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 languages/wordpress-seojs.php:51
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL Kanonik"

#: admin/metabox/class-metabox.php:181
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Judul digunakan untuk halaman ini dalam path breadcrumb"

#: admin/metabox/class-metabox.php:180 languages/wordpress-seojs.php:45
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Judul Breadcrumbs"

#: admin/metabox/class-metabox.php:178 languages/wordpress-seojs.php:39
msgid "No Snippet"
msgstr "Tidak ada snippet"

#: admin/metabox/class-metabox.php:177 languages/wordpress-seojs.php:36
msgid "No Archive"
msgstr "Tidak ada arsip"

#: admin/metabox/class-metabox.php:176 languages/wordpress-seojs.php:33
msgid "No Image Index"
msgstr "Tidak ada indeks gambar"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:51
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:79
#: src/config/schema-types.php:149
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"

#: admin/metabox/class-metabox.php:174 languages/wordpress-seojs.php:30
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Robot meta lanjutan"

#: admin/metabox/class-metabox.php:162
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Peringatan: walaupun Anda dapat mengatur meta robots di pengaturan ini, namun seluruh situs pada  konfigurasi privasi diatur ke noindex, sehingga pengaturan ini tidak akan berpengaruh."

#: admin/metabox/class-metabox.php:157 languages/yoast-components.php:174
#: languages/yoast-seo-js.php:509
msgid "Meta description"
msgstr "Deskripsi meta"

#: admin/class-meta-columns.php:98
msgid "SEO Title"
msgstr "Judul SEO"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1287
msgid "Focus keyword"
msgstr "Kata kunci utama"

#: admin/import/class-import-settings.php:111
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Pengaturan berhasil diimpor."

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Pengaturan tidak dapat diimpor:"

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Breadcrumb untuk laman 404:"

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Prefiks untuk laman hasil pencarian:"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Prefiks untuk laman arsip:"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Prefiks untuk breadcrumbs:"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Teks jangkar untuk beranda:"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Pemisah breadcrumbs:"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs %s"

#: admin/class-config.php:118 admin/metabox/class-metabox.php:877
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:180
#: src/integrations/third-party/elementor.php:398
msgid "Use Image"
msgstr "Gunakan Gambar"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1005
msgid "Action"
msgstr "Aksi"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1000
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "URL/Slug Laman"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:999
msgid "Publication date"
msgstr "Tanggal diterbitkan"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:998
msgid "Post Status"
msgstr "Status Pos"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996
msgid "WP Page Title"
msgstr "Judul Laman WP"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:828
msgid "View"
msgstr "Lihat"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:827
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Lihat &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:818
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:817
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pratinjau &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:806
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:417
msgid "Filter"
msgstr "Saring"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:339
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Buang <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Buang <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:289
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Deskripsi Meta Yoast Baru"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Deskripsi Meta Yoast Sebelumnya"

#: admin/class-admin.php:278
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL profil Facebook"

#: admin/class-admin.php:285
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Username Twitter (tanpa @)"

#: admin/class-admin.php:227 languages/wordpress-seojs.php:561
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: admin/class-admin.php:222 languages/wordpress-seojs.php:642
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: admin/class-admin-init.php:546
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Isu besar SEO: Anda memblokir akses ke robot."

#: admin/class-admin.php:186
msgid "Posts"
msgstr "Pos"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Edit Berkas"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:85
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18
#: admin/pages/network.php:18
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:88
msgid "Search Console"
msgstr "Konsol Pencarian"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:93
msgid "Tools"
msgstr "Alat"

#: languages/wordpress-seojs.php:303
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:106
msgid "XML sitemaps"
msgstr "Peta situs XML"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92 admin/metabox/class-metabox.php:407
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146
msgid "Social"
msgstr "Sosial"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:38
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:35
#: admin/metabox/class-metabox.php:386
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132 inc/health-check.php:173
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:473 languages/wordpress-seojs.php:568
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:76
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s mendeteksi Anda menggunakan versi %2$s dari %3$s, silakan perbarui ke versi terbaru untuk menghindari permasalahan kompatibilitas."

#: admin/class-admin-init.php:664 inc/health-check-default-tagline.php:62
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Sekedar situs WordPress yang lain"

#: admin/ajax.php:177
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Anda tidak diijinkan mengisi ruas dengan HTML "

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:168
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Anda tidak dapat menyunting %s yang bukan milik Anda."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:156
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Anda tidak dapat menyunting %s."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:144
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Artikel memiliki Tipe Konten yang salah: %s."

#: admin/ajax.php:133
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Artikel tidak ditemukan."